Você procurou por: groben und mittelfeinen soflex (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

groben und mittelfeinen soflex

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

eine unabhtingige bewertung lieb erkennen, dab die schwerpunkte des gfk im groben und ganzengut ausgewiihlt waren.

Dinamarquês

der blev på kommissionens initiativ foretaget en tematisk evaluering af fou- og kommunikationssektoren for at tilvejebringe økonomiske indikatorer og fremme informationen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grob- und feinstaeube

Dinamarquês

stoev- og partikelholdigt affald

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf diese weise könnte versucht werden, ei nen sehr groben und noch unvollkommenen indikator der wohlfahrtsveränderungen zu er stellen.

Dinamarquês

a) litterært-kunstnerisk arbejde (forfatterkomponistvirksomhed) betragtes nu som produktion; betaling for litterært og kunst nerisk arbejde er derfor betaling for tjenester og ikke formueindkomst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grob- und rllitwi iui)

Dinamarquês

gryn og erort etcì af

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grob- und feingrieß von hartweizen

Dinamarquês

gryn og groft mel af hård hvede

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dagegen haben die te-lekommunikationsnetze vergleichbare groben und abdeckungsgrade, werden jedoch wenigergenutzt diese netze k6nnen als basis ftir s.2194

Dinamarquês

trods den rige europæiske kulturarv og trods vores store skabende kræfter er de fleste programmer og størstedelen af de indkøbte rettigheder ikke på europæiske hænder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da die Überstellung in einen anderen mitgliedstaat nicht die gefahr eines groben und schwer wiedergutzumachenden schadens für die betreffende person birgt, ist es nicht erforderlich, dass deren durchführung bis zum abschluss des streitverfahrens ausgesetzt wird.

Dinamarquês

da en overførsel til en anden medlemsstat ikke kan volde den pågældende alvorlig og vanskeligt oprettelig skade, er det ikke nødvendigt, at gennemførelsen af overførslen udsættes, indtil resultatet af klageproceduren foreligger.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die geschiitzten ausgaben entsprechen im groben und ganzenden vorausschdtzungen in den gfk, und sofern 1993 keine ausgaben kfit i r zung en in der strukturpolitik aufgrund finanzieller schwierigkeiten des mitgliedstaats erforderlich werden, diirfte irland die gewdhrte untersttitzung planmiibig vollausschopfen konnen.

Dinamarquês

skønnet over udgifterne svarer stadig godt til overslaget i de operationelle programmer, og hvis ikke indenlandske, økonomiske årsager bevirker nedskæringer i strukturområdet i 1993, må det forventes, at irland kan udnytte støtten fuldt ud.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die grobe und mikroskopische pathologie bei 10 tieren jeder gruppe zeigte keine behandlungs­abhängigen auswirkungen.

Dinamarquês

makroskopisk og mikroskopisk patologi af 10 dyr fra hver gruppe viste ingen behandlingsrelaterede virkninger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alginsäure kommt in faseriger, grob- und feinkörniger und in pulveriger form vor.

Dinamarquês

alginsyre findes i trådet, kornet og granuleret form og som pulver.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

andererseits glaube ich, daß es etwas grob und schematisch ist, die milcherzeugnisse gemäß definition als unverkäufliche Überschußprodukte anzusehen.

Dinamarquês

nøglen til løsning af landbrugsproblemet ligger i vedtagelse af en langfristet strategi, der bygger på et logisk og sundt grundlag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

weichweizen, gerste, mais, grob- und feingrieß von hartweizen, hafer, malz

Dinamarquês

blød hvede, byg, majs, gryn og groft mel af hård hvede, havre og malt

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der rat bringt seine besorgnis angesichts der aktuellen lage in libyen zum ausdruck und verurteilt die grobe und systematische verletzung der menschenrechte, die gewalttaten und die brutale repression des regimes gegen das libysche volk.

Dinamarquês

rådet giver udtryk for bekymring over den nuværende situation i libyen og fordømmer regimets grove og systematiske krænkelse af menneskerettighederne, volden og dets brutale undertrykkelse af det libyske folk.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nun glaube ich, daß zu einem zeitpunkt, da man das recht auf humanitäre interventionen erörtert, zu einem zeitpunkt, da man anerkennt, daß die internationale ordnung über instrumente verfügen muß, die es ermöglichen, die grundlegenden menschenrechte dort zu schützen, wo sie grob und schwerwiegend verletzt werden, es zweifellos paradox ist, daß es verzögerungen bei dem gibt, was wir als eine gerichtsinstanz für das interventionsrecht ansehen könnten, die gerade in diesem bestehen würde. und daß es gerade einige von jenen ländern sind, die gegenwärtig die sogenannte „humanitäre intervention" praktizieren, die die meisten vorbehalte gegen die annahme des statuts dieses internationalen strafgerichtshofs vorgebracht haben, wobei zu beachten ist, daß dieses statut eine unzulässige ausschlußklausel enthält.

Dinamarquês

jeg mener, at det i en tid, hvor man diskuterer retten til humanitær indgriben, i en tid, hvor det anerkendes, at den internationale orden bør råde over instrumenter, der gør det muligt at forsvare de grundlæggende menneskerettigheder, hvor de bliver groft krænket, er det virkelig paradoksalt, at der er forsinkelser i oprettelsen af det, som vi netop kan se som en juridisk retlig instans for denne ret til at gribe ind, og at det netop er lande, som er i færd med at praktisere den såkaldte »humanitære indgriben«, der har fremført flest forbehold over for godkendelsen af den internationale straffedomstols statut, idet det her skal bemærkes, at denne statut indeholder en uantagelig eksklusivbestemmelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,797,082,834 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK