Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es handelt sich lediglich um reisefreiheit.
det er ganske enkelt en ret til at rejse.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es handelt sich lediglich um zwei Änderungsanträge.
der er kun to ændringsforslag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß die nicht obligatorischen ausgaben sich lediglich um 1,98 % erhöht haben, war darauf
at de ikke-obligatoriske udgifter kun stiger med 1,98 % skyldes, at man i højere grad end tidligere har indført sondringen mellem » forpligtelsesbevillinger « og » betalingsbevillinger «, hvilket vil gøre det muligt at reducere betalingsbevillingerne til de faktiske behov.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• die meisten vereinbarungen beziehen sich lediglich auf
• de formelle organer ligner hinanden med hensyn til kompetence, repræsentation, procedurer og levetid
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es handelt sich lediglich um eine andere beziehung.
en frihedens vind blæste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zahlungen belaufen sich lediglich auf 29,36 fa.
udnyttelsesprocenten for betalinger beløber sig til 29,36.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 34aeuv bezieht sich lediglich auf nichttarifäre handelshemmnisse.
artikel 110teuf (tidl. artikel 90ef) supplerer bestemmelserne om afskaffelse af told og afgifter med tilsvarende virkning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre bakterizide wirkung erstreckt sich lediglich auf wachsende zellen.
de har kun en baktericid virkning på celler i vækst.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
es handele sich lediglich um eine geringfügige verlängerung des vorhandenen kais.
der er udelukkende tale om en mindre forlængelse af en eksisterende kaj.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei all diesen anpassungskosten handelt es sich lediglich um einmalige kosten.
alle omkostningerne i forbindelse med denne tilpasning er engangsudgifter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle mitgliedstaaten verpflichten sich lediglich zu gleichen anstrengungen zur wiederherstellung des marktgleichgewichts.
hver stat skal simpelthen gøre en indsats af lignende omfang for at genetablere ligevægten på markedet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
august – diese information fand sich lediglich auf der website des anbieters.
sms'en gjorde det dog ikke klart, at kunderne kunne have valgt eurotaksten tidligere og gået over til eurotaksten den 30. august – denne oplysning fandtes kun på teleselskabets websted.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dennoch zeigen sich lediglich bei der lidschlagfrequenz deutliche unterschiede zwischen den beiden arbeitsarten.
det må dog antages, at manglende kontrast og flimmer på skærmen er væsentlige faktorer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein staatlicher beitrag aber, der sich lediglich darauf beschränkt, eine objektive benachteiligung des begünstigten unternehmens auszugleichen, fällt nicht in den anwendungsbereich des artikels 92.
statslige bidrag, som udelukkende har den virkning, at de kompenserer for en objektiv ulempe for modtagervirksomheden, kan i denne sammenhæng ikke falde ind under artikel 92.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umweltgefahren: die anhänge sollten sich lediglich mit der technischen seite der bewertung befassen.
miljøfarer: bilagene bør kun dreje sig om vurderingens tekniske aspekter, hvilket muliggør hurtigere tilpasninger af de tekniske aspekter i takt med udviklingen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
letztere beschränkt sich lediglich darauf, etwaige anpassungen des gezahlten oder zu zahlenden preises zuzulassen, die für notwendig erachtet werden, um abweichungen vom konzept des normalpreises auszugleichen.
endelig giver oprindelsesbegrebet, i det omfang det kontrolleres nøje af de implicerede parter, mulighed for en virkelig effektiv gennemførelse af aftaler om frivillig begrænsning vedrørende visse konkurrencefølsomme varer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— umweltgefahren: die anhänge sollten sich lediglich mit der technischen seite der bewertung befassen.
grønbogen om de generelle principper for den europæiske unions levnedsmiddellovgivning betragtes som et værdifuldt debatoplæg og som en mulighed for at gøre eu's levnedsmiddellovgivning mere gennemsigtig og effektiv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie haben sich lediglich darauf beschränkt, verfahren zur funktionellen integration zumeist wirtschaftlicher art in gang zu setzen, und die schlußphase dieses „kontinuierlichen aufbauwerks" der zeit und der erfahrung überlassen.
de nøjedes simpelt hen med at igangsætte praktiske integrationsprocesser almindeligvis af økonomisk karakter og lade den »fortsatte skabelsesproces« i dens endelige fase afhænge af tid og erfaring.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der „neue" artikel 8 des antiterror-gesetzes behält uneingeschränkt die möglichkeit bei, die freie meinungsäußerung als straftatbestand zu verfolgen, und beschränkt sich lediglich darauf, die dauer der haftsstrafen herabzusetzen bzw. sie in hohe geldstrafen umzuwandeln.
for det første er hjælpen naturligvis et signal om. at den europæiske union aktivt vil støtte tyrkiet under gennemførelsen af' toldunionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.