A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das gericht hat den klageantrag auf aufhebung und den klageantrag auf schadensersatz zurückgewiesen.
i den sag, der blev anlagt i Østrig ved landesgericht feldkirch, har sagsøgte i hovedsagen nedlagt påstand om, at sagen skulle afvises med den begrundelse, at plejeydelsen i henhold til bpgg udtrykkeligt er opført i bilag ha til forordning nr. 1408/71 som en særlig ikkebidragspligtig ydelse, i den forstand, hvori
zu dem ersten klageantrag auf feststellung, dass ein beschluss über die aufhebung der regelung der besonderen umrechnungskurse nicht besteht
kommissionen har i sine bemærkninger af 10. februar 2000 forklaret, at beslutningen af 4. august 1992 om at yde en støtte på 530 000 ecu til ecodataprojektet har været resultatet af en
in der mündlichen verhandlung haben die kläger ihren zweiten klageantrag zurückgenommen, was das gericht zur kenntnis genommen hat.
det fremgår af m. s.' beskrivelse af hans ordning til kontrol af frister, som forklaret under det tredje anbringende, der er behandlet nedenfor, at m. s. har givet sine medarbejdere en general instruks om at sørge for, at fristerne for betaling af ansøgningsgebyr i artikel 27 i forordning nr. 40/94 overholdes.
der richter hat nach der anhörung der parteien und der würdigung der beweismittel über den klageantrag zu entscheiden und seine entscheidung zu begründen.
generaladvokat a saggio fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (sjette afdeling) den 10. december 1998.
1. Über den dritten klageantrag, der kommission aufzugeben, dem kläger die erbetenen informationen zu übermitteln, braucht nicht entschieden zu wer den.
1) det er ufornødent at træffe afgørelse om den tredje påstand i stævningen, hvorefter det pålægges kommissionen for de europæiske fællesskaber at give sagsøgeren de ønskede oplysninger.
im verfahren vor diesem gericht nahm sie ihren antrag auf gesonderte verurteilung zurück und machte nur noch die aufrechnung gegen einen betrag von 223 173,39 dkr nebst zinsen, der dem ursprünglichen klageantrag von otterbeck entsprach, geltend.
den 11. september 1990 anlagde otterbeck sag mod danværn ved byretten i brønderslev med påstand om betaling af 223 173,39 kr. med tillæg af renter for levering af sikkerhedssko i januar og februar 1990.
die cebag hat daher in ihrer erwiderung ihren ursprünglichen klageantrag dahin geändert, daß sie nur noch zahlung von 65 093,10 ecu nebst den verzugszinsen nach artikel 18 der verordnung nr. 2200/87 begehrt.
i replikken ændrede cebag derpå sin påstand og krævede nu kun frigivelse af et beløb på 65 093,10 ecu tillige med renter i henhold til artikel 18 i forordning nr. 2200/87.
die zulassung der zwangsvollstreckung mit der begründung, die in dem belgischen urteil enthaltene feststellung, daß der klageantrag als gerechtfertigt angesehen worden sei, genüge den anforderungen des französischen ordre public, verletze daher artikel 27 nr. i des Übereinkommens.
meddelelse af fuldbyrdelsespåtegning — under henvisning til, at den i den belgiske dom indeholdte konstatering af, at påstanden fandtes at burde tages til følge, opfyldte kravene i medfør af fransk ordre public — var derfor ikke i overensstemmelse med konventionens artikel 27, nr. 1.
die klageanträge sind am anfang oder am ende der klageschrift genau aufzuführen und zu nummerieren.
påstandene skal affattes med præcision i stævningens indledende eller afsluttende del og være nummererede.