Você procurou por: knappheit (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

knappheit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

nahrungsmittel knappheit

Dinamarquês

fødevarebehov behov

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

knappheit: nicht erneuerbar;

Dinamarquês

knaphed: det kan ikke erstattes;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schweizer methode der ökologischen knappheit

Dinamarquês

ecoscarcity-modellen (schweiz)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

knappheit für die nahrungsmittelhilfe führen kann.

Dinamarquês

med hensyn til ikke-obligatoriske udgifter har ordføreren som et af sine hovedspørgsmål taget problemer ne vedrørende retsgrundlaget op.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in ziffer 18 wird auf ihre knappheit hingewiesen.

Dinamarquês

jeg skal ikke i enkeltheder komme ind på disse foranstaltninger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann stellte sich heraus, daß es eine knappheit gab.

Dinamarquês

derefter viste det sig, at der var knaphed.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die knappheit des verfügbaren raums bei beschränktem verkehrswegeangebot.

Dinamarquês

den sparsomme plads, der er til rådighed, når der ikke kan ekspanderes ubegrænset.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

knappheit herrschte hingegen bei holz, steinen und metallen.

Dinamarquês

men knaphed på træ, sten og metal førte til ønsket om at indgå i han delsaktiviteter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies gilt umso mehr angesichts der knappheit von zusätzlichen haushaltsmitteln.

Dinamarquês

denne begrundelse underbygges yderligere af det forhold, at der kun er få supplerende budgetmidler til rådighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(en) nein, es gibt keine knappheit der ressourcen mehr.

Dinamarquês

af denne grand skal den offenüige radio- og tvtjeneste også være i stand til at tilbyde noget inden for underholdning og sport. det betyder, at den offenüige radio- og tvtjeneste - det er jeg enig med dem i - skal være underkastet konkurrence, men den" skal så også kunne operere på samme vilkår. det betyder, at kommissionen for eksempel ikke må forhindre, at der eventuelt via den europæiske radiounion finder et fælles, poolet indkøb sted af sportsrettigheder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die externen erfordernisse machen die knappheit der kategorie 4 offenkundig.

Dinamarquês

de eksterne behov afslører knapheden inden for udgiftsområde 4.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

angesichts der knappheit hängt der frequenzzugang von prioritäten und entscheidungen ab.

Dinamarquês

på grund af knapheden af frekvensressourcer afhænger adgangen til frekvenser af fastlagte prioriteringer og trufne valg.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einer begrenzung der gesamtzahl der zertifikate entsteht auf dem markt knappheit.

Dinamarquês

det er loftet for det samlede antal kvoter, der udløser knapheden på markedet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zivilbevölkerung leidet schwer unter der knappheit an lebensmitteln und medizinischen produkten.

Dinamarquês

ppe foreslår derfor ved et ændringsforslag, at der oprettes en uformel struktur hos kommissionen, en lille skranke hvor alle kan høres og informeres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit werden preisstürze bei reichen ernten ebenso verhindert wie preissteigerungen bei knappheit.

Dinamarquês

således forhindres prisfald ved rigt høstudbytte såvel som prisstigninger ved knaphed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der knappheit an altgetreide hielten sich die preise für mais auf einem hohen niveau.

Dinamarquês

begrænsede lagre af tidligere års høst understøttede priserne på majs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüberhinaus führten arbeitszeitverkürzungen und arbeitskräfte knappheit zu teuren investitionen für mechanisierung und automation. da diese

Dinamarquês

ydermere medførte arbejdstidsforkortelserne og mangelen på arbejdskraft kostbare investeringer i mekanisering og automati sering.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission beschäftigt sich schon seit einiger zeit mit dem problem der knappheit an eu-seeleuten.

Dinamarquês

kommissionen er allerede begyndt at behandle problemet i forbindelse med manglen på eu-søfarende.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles in allem gründe, um den autolosen sonntag zumindest in zeiten der energie knappheit wieder einzuführen.

Dinamarquês

forestil dem, at et skib synker, — der er allerede sunket to atomdrevne u-både — så vil efter nogen tid de beskyttende lag være eroderet, og ratioaktivt affald vil sive ud i havet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts der knappheit robuster, von fachkollegen bewerteter daten wurde die risikobewertung der efsa nach qualitativen maßstäben durchgeführt.

Dinamarquês

i betragtning af at der ikke findes mange konkrete data, der har været underkastet et videnskabeligt peer review, blev efsa's risikovurdering foretaget på en kvalitativ måde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,029,813,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK