Você procurou por: mein tag war gut und sehr voll mit term... (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

mein tag war gut und sehr voll mit terminen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

sie war das ganze jahr hindurch sehr gut und sehr effizient.

Dinamarquês

den har været meget god og meget effektiv i årets løb.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dieses ansinnen finde ich sehr gut und sehr in ordnung.

Dinamarquês

det er efter min mening et godt forslag, og det er helt i orden.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in dieser hinsicht ist dieser bericht sehr gut und sehr nützlich.

Dinamarquês

i den forbindelse er denne betænkning meget god og nyttig.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das war gut und hilfreich, und wir werden das auch weiterhin einsetzen.

Dinamarquês

men jeg vil da gerne være retfærdig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber herr bocklet weiß es sehr gut und sehr genau, und diejenigen, die mit ihm stimmen, wissen es auch.

Dinamarquês

jeg har således ikke opgivet håbet om, at rådet vü tage dette problem op og søge samarbejdsløsninger mellem medlemsstaterne uafhængigt af, hvilke forslag kommissionen i nær frem tid måtte fremsætte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich denke, der Änderungsantrag 10 war gut und wurde deshalb auch vom ausschuss angenommen.

Dinamarquês

jeg synes, ændringsforslag 10 var godt, og derfor blev det også vedtaget i udvalget.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die zusammenarbeit mit den verschiedenen dienststellen der kommission im energie- und forschungssektor war gut und regelmäßig.

Dinamarquês

samarbejdet med kommissionens tjenestegrene på energi- og forsknings området var godt og præget af regelmæssighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der von der kommission erarbeitete vorschlag war gut und wurde vom ausschuss für umweltfragen, volksgesundheit und verbraucherpolitik weiter verbessert.

Dinamarquês

kommissionens forslag var godt, og det er blevet bedre, efter at miljøudvalget har gennemgået det.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wie bei eu-bürgern wurde in diesem zeitraum der höchste anstieg der beschäftigungsquote bei gut und sehr gut qualifizierten einwanderern verzeichnet.

Dinamarquês

for så vidt angår eu-borgere oplevede mellem‑ og højtuddannede indvandrere i samme tidsrum den største vækst i beskæftigelsesraten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich denke, dass die beziehungen zwischen dem ausschuss für bürgerliche freiheiten, justiz und inneres und ihnen in der tat sehr gut und sehr befriedigend waren.

Dinamarquês

jeg tror reelt, at forholdet mellem udvalget om borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender og dem har været perfekt og meget tilfredsstillende.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es wäre, glaube ich, sehr gut und sehr angebracht, und darum möchte ich sie bitten, diese information auch im präsidium entsprechend weiterzugeben.

Dinamarquês

det ville efter min mening have været meget fint og velanbragt, og derfor vil jeg gerne an mode dem om også at viderebringe denne information til præsidiet. vi ville være meget taknemmelige, hvis for manden kunne meddele os, hvilke kontakter han havde i bruxelles, og hvilke konkrete resultater der kom ud af disse forhandlinger, og hvis han også ville meddele plenarforsamlingen det.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ob diese rechtsvorschriften nun ihr leben in politischer und finanzieller hinsicht, in den bereichen von erziehung und beschäftigung oder anderweitig betrafen, vieles davon war gut und zu ihrem besten.

Dinamarquês

som følge heraf udgør forskellene mellem medlemsstater nes lovgivning en jungle af særbestemmelser, som er til skade for fællesskabets unge ved at begrænse deres frie bevægelighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die durchführung des programms war gut und die mittel wurden effektiv eingesetzt, und angesichts des großen interesses sollten die haushaltsmittel für daphne selbstverständlich aufgestockt werden. die erhöhung sollte über die übliche aufstockung hinausgehen, die wir normalerweise im zusammenhang mit der erweiterung beschließen.

Dinamarquês

der har været en god gennemførelse af programmet og en effektiv brug af midlerne, og med den store interesse er det klart, at der er god grund til at udvide budgettet for daphne, og også udvide det med mere end den generelle stigning i budgettet, som vi normalt giver i forbindelse med udvidelsen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

als herr solana letzte woche in unserer fraktion zu gast war, antwortete er auf eine frage zu den ergebnissen des gipfels in kairo: das gesprächsklima war gut, und das ist wichtiger als ein ergebnis.

Dinamarquês

solana i sidste uge var gæst i vores gruppe, svarede han på et spørgsmål om resultaterne af topmødet i kairo: vi talte om en god stemning, og det er vigtigere end resultater.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die schlußfolgerungen des berichts in bezug auf die fehlende gesamtkontrolle dieser europäischen kommission waren jedoch eindeutig; und es war gut und richtig, daß das kollegium im lichte dieser schlußfolgerungen entschied, zurückzutreten.

Dinamarquês

ikke desto mindre var beretningen bestemt i sine konklusioner vedrørende europa-kommissionens tab af ledelsesmæssig kontrol, og det var korrekt og passende af kollegiet at træffe beslutningen om at trække sig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ihre rede war gut und stark im visionären teil — europa der integration versus europa der vergangenheit, menschenrechte, institutionelle reformen, mehrheitsentscheidungen im rat müssen die regel werden, ein starkes parlament.

Dinamarquês

deres tale var god og stærk i den visionære del — integrationens europa versus fortidens europa, menneskerettigheder, institutionelle reformer, flertalsafgørelser i rådet skal være reglen og et stærkt parlament.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

daher bitte ich sie nun darum, eine möglichst konkrete antwort zu geben, so wie gerade frau maes, als sie sagte:" dieser zug war gut, und er wurde gestrichen."

Dinamarquês

derfor beder jeg dem om at svare meget konkret, som fru maes netop gjorde, ved f.eks. at sige:" dette tog var godt, og det er blevet afskaffet".

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

insbesondere bin ich der ansicht, daß, wie das auch in der vergangenheit mit anderen schwierig zu lösenden fragen der fall war -und da kommt mir das problem der gesetze über die staatsangehörigkeit in den sinn - es sehr gut und sehr positiv ist, wenn der gerichtshof eine auslegung dieses prinzips im lichte der verträge und des abkommens von 1983 vornimmt.

Dinamarquês

det midlertidige fradrag forekommer os i højere grad at skyldes medlemsstaternes ønske om at moderere ef-tjenestemændenes vederlag end et reelt behov. jeg tror, at tjenestemændene bedre havde forstået et solidaritetsbidrag f.eks. til fællesskabsprogrammer til bekæmpelse af arbejdsløshed eller fattigdom.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(16) die mitarbeit in der türkei war gut, und die residuale dumpingspanne wurde in höhe der höchsten für ein kooperierendes unternehmen festgestellten dumpingspanne, d. i. 6,0 %, festgesetzt.

Dinamarquês

(16) der konstateredes en høj grad af samarbejdsvilje i tyrkiet, og den endelige restdumpingmargen blev fastsat til niveauet for det samarbejdsvillige selskab, der havde den højeste dumpingmargen, dvs. 6,0 %.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,219,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK