Você procurou por: notfallausrüstung (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

notfallausrüstung

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

medizinische notfallausrüstung

Dinamarquês

medicinsk nødudstyr

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

rettungs- und notfallausrüstung

Dinamarquês

rednings- og nødudstyr

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine notfallausrüstung, wie z.b.

Dinamarquês

alle patienter, som har fået remicade, skal observeres i mindst 1- 2 timer efter infusionen med henblik på akutte infusionsrelaterede reaktioner.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

eine notfallausrüstung muss verfügbar sein.

Dinamarquês

behandlingsudstyr til nødsituationer skal være til rådighed.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

medizinische notfallausrüstung gemäß ops 1.755,

Dinamarquês

medicinsk nødudstyr omtalt i ops 1.755,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bordapotheken mit inhalt und medizinische notfallausrüstung und

Dinamarquês

førstehjælpskasser, indholdet heraf og medicinsk nødudstyr, og

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erste-hilfe-ausrüstung/medizinische notfallausrüstung

Dinamarquês

førstehjælpskasse/lægeligt nødudstyr

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der luftfahrtunternehmer hat dafür zu sorgen, dass die medizinische notfallausrüstung

Dinamarquês

luftfartsforetagendet skal sikre, at det medicinske nødudstyr:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der luftfahrtunternehmer hat dafür zu sorgen, daß die medizinische notfallausrüstung:

Dinamarquês

luftfartsforetagendet skal sikre, at det medicinske nødudstyr:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine notfallausrüstung und in deren gebrauch geschultes personal müssen jederzeit zur verfügung stehen.

Dinamarquês

genoplivningsudstyr og personale, der er trænet i dets anvendelse, skal være umiddelbart tilgængeligt.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arzneimittel zur behandlung derartiger reaktionen sowie eine notfallausrüstung sollten zum sofortigen gebrauch bereitstehen.

Dinamarquês

lægemidler til behandling af sådanne reaktioner samt akutudstyr skal være umiddelbart tilgængelige.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arzneimittel zur behandlung solcher reaktionen sowie eine notfallausrüstung sollten zur unmittelbaren anwendung zur verfügung stehen.

Dinamarquês

lægemidler til behandling af sådanne reaktioner såvel som akutudstyr skal være umiddelbart tilgængeligt.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn bondronat intravenös verabreicht wird, müssen eine entsprechende medizinische notfallausrüstung und Überwachungsmöglichkeiten zur direkten anwendung bereitstehen.

Dinamarquês

passende nødhjælpsforanstaltninger skal være let tilgængelige, når intravenøs injektion med bondronat administreres.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn bondenza intravenös verabreicht wird, müssen eine entsprechende medizinische notfallausrüstung und Überwachungsmöglichkeiten zur direkten anwendung einsatzbereit sein.

Dinamarquês

passende nødhjælpsforanstaltninger skal være let tilgængelige, når intravenøs injektion med bonviva administreres.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sonstige bekannte umweltbedingungen, die die wirksamkeit der notfallausrüstung bzw. die allgemeine wirksamkeit von notfallmaßnahmen beeinflussen könnten;

Dinamarquês

andre kendte miljøforhold, som kan påvirke beredskabsudstyrets effektivitet eller en beredskabsindsats' generelle effektivitet

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die medizinische notfallausrüstung muß staubdicht, feuchtigkeitsfest und vor unbefugtem zugriff geschützt sein und, wenn möglich, im cockpit befördert werden und

Dinamarquês

det medicinske nødudstyr skal være støv- og fugttæt og skal medbringes under sikkerhedsforanstaltninger, om muligt i cockpittet, og

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anwendung von glybera ist ärztlich zu überwachen und eine geeignete medizinische notfallausrüstung muss immer griffbereit zur verfügung stehen, für den fall einer anaphylaktischen reaktion.

Dinamarquês

administrationen af glybera skal altid foregå under tilstrækkeligt opsyn, og der skal altid være umiddelbar adgang til den nødvendige medicinske behandling i tilfælde af en eventuel anafylaktisk reaktion efter administrationen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die behandlung sollte symptomatisch sein und es sollte unmittelbarer zugriff auf die erforderlichen arzneimittel und die erforderliche notfallausrüstung bestehen, für den fall, dass es zu einem schwerwiegenden ereignis kommt.

Dinamarquês

behandlingen bør være symptomatisk, og der skal være umiddelbar adgang til nødvendige lægemidler og nødudstyr, hvis der skulle opstå en alvorlig bivirkning.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in gebührend begründeten fällen können die einsatzvorkehrungen auf die rasche beförderung der notfallausrüstung — wie etwa bohrlochverschlusseinrichtungen — und anderer ressourcen von entfernten standorten gestützt sein.

Dinamarquês

i behørigt begrundede tilfælde kan beredskabsindsatsen baseres på, at beredskabsudstyr, såsom afspærringsanordninger og andre ressourcer, hurtigt transporteres fra fjerntliggende placeringer.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die imo jedenfalls hat international verwend­bare symbole entwickelt, um den unterbringungsort von notfallausrüstung sowie evakuierungs­sammel­stellen auf schiffen anzuzeigen; diese symbole sollten auf allen in der eg registrierten schiffen verwendet werden.

Dinamarquês

under alle omstændigheder har den internationale søfartsorganisation (imo) udviklet udmærkede internationale symboler til om bord på skibe at angive nødudstyrets placering samt samlingsstederne ved evakuering, og de bør anvendes på alle skibe, der er registreret i ef.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,510,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK