Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
speichern und schließen
gem og luk
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für das berichtswesen von wagenbewegungen muss jedes evu die relevanten daten speichern und elektronisch zugänglich machen.
i forbindelse med rapportering af en vogns bevægelse skal alle involverede jernbanevirksomheder lagre de relevante data og gøre dem elektronisk tilgængelige.
(18) das speichern und kopieren von signaturerstellungsdaten könnte die rechtsgültigkeit elektronischer signaturen gefährden.
(18) opbevaring og kopiering af signaturgenereringsdata vil kunne udgøre en alvorlig trussel mod elektroniske signaturers juridiske gyldighed;
die speichersysteme sollten alle verfügbaren sprachversionen der eingereichten informationen speichern und einen leichten zugang zu diesen versionen ermöglichen.
opbevaringsmekanismerne bør arkivere og lette adgangen til alle de sprogversioner af oplysningerne, som udstederne indsender.
schließlich können sie das diagramm über das menü datei speichern und & kchart; mit datei beenden beenden.
til sidst kan du gemme diagrammet i menuen fil og afslutte & kchart; med fil afslut
auch entwicklungen im bereich der informationstechnologien wie dem zunehmenden gebrauch elektronischer medien zum speichern und verbreiten von informationen trägt der vorschlag rechnung.
forslaget tager også hensyn til den informationsteknologiske udvikling, herunder den voksende brug af elektroniske medier i forbindelse med opbevaring og formidling af oplysninger.
die kommission wird ihre personenbezogenen daten in dem maße speichern und weiterverarbeiten, wie dies für die verwertung ihres beitrags zur öffentlichen konsultation erforderlich ist.
kommissionen registrerer og behandler deres personoplysninger i det omfang, det er nødvendigt for at følge op på deres bidrag til den offentlige høring.
5.4 dringend erforderlich sind maßnahmen zur gewährleistung eines freien physischen zugangs zu den speichern und kapazitäten im fernleitungsnetz, auch im grenzüberschreitenden system.
5.4 tiltag til at sikre uhindret fysisk adgang til lagringsfaciliteter og lagringskapacitet i transmissionssystemet, herunder på tværs af grænserne, bør betragtes som afgørende.
ein zahlungsverkehrsdienstleister sollte darüber hinaus daten angemessen speichern und anfragen der für die bekämpfung von geldwäsche und terrorismusfinanzierung zuständigen behörden seines sitzlandes rasch und umfassend beantworten.
betalingsformidlerne bør også føre hensigtsmæssige registre samt svare fuldt ud og hurtigt på forespørgsler fra de myndigheder, som har ansvaret for at bekæmpe hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme i den medlemsstat, hvor de befinder sig.