Você procurou por: spezialschiffe (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

spezialschiffe

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

spezialschiffe (mehrzweckschiffe)

Dinamarquês

specialskibe (multifunktionelle skibe)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sicherheitszeugnis für spezialschiffe.

Dinamarquês

sikkerhedscertifikat for skibe, der er indrettet til særlige formål.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fischereifahrzeuge, seenotkreuzer und andere spezialschiffe

Dinamarquês

fiskerfartøjer, redningsfartøjer og andre specialfartøjer

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission kann spezialschiffe von absatz 1 ausnehmen.

Dinamarquês

kommissionen kan udelukke specialiserede fartøjer fra stk. 1's anvendelsesområ­de.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tabelle 2 - preisdaten von clarkson research für spezialschiffe

Dinamarquês

tabel 2 - prisdata fra clarkson research for specialiserede skibstyper

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das unternehmen baut auch kleine spezialschiffe und stellt stahlkonstruktionen her.

Dinamarquês

selskabet bygger endvidere små specialskibe og fremstiller stålstrukturer.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frankreich verfügte nicht über genügend spezialschiffe zur bekämpfung des Ölteppichs.

Dinamarquês

frankrig råder ikke over et tilstrækkeligt antal fartøjer til bekæmpelse af en olieforurening.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

derzeit besteht der sektor aus zwei unternehmen, die beide spezialschiffe herstellen.

Dinamarquês

den finske flådes tydelige overkapacitet vil således kunne nedbringes, specielt den overkapacitet, der følger af forværringen af forholdene for torskebestanden i Østersøen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem baut die werft spezialschiffe wie roro/lolo-schiffe und autotransporter.

Dinamarquês

værftet bygger desuden specialskibe som roro/lolo-skibe og biltransportskibe.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen ihrer maßnahmen wird die agentur spezialschiffe und -ausrüstungen zur verschmutzungsbekämpfung mieten.

Dinamarquês

agenturets aktioner forudsætter leje af specialfartøjer og specialudstyr til forureningsbekæmpelse.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

spezialschiffe zur suche nach tiefseeöl- und -gasvorkommen sowie zu deren entwicklung und dauerhaften förderung

Dinamarquês

et specialskib, der anvendes til efterforskning af undersøiske olie- og gasforekomster samt til udvikling og en kontinuerlig udvinding heraf.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) die kommission kann nach konsultation der mitgliedstaaten und der binnenschiffahrtsverbände auf gemeinschaftsebene spezialschiffe von absatz 1 ausnehmen.

Dinamarquês

c) kommissionen kan efter høring af medlemsstaterne og de repræsentative organisationer på fællesskabsplan for indlandsskibsfarten udelukke specialiserede fartøjer fra stk. 1 's anvendelsesområde. delsesområde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vws fertigt hauptsächlich mittelgroße containerschiffe, aber auch fahrgastschiffe, fährschiffe und spezialschiffe wie bagger, kabelleger, ankerziehversorger sowie schadstoffbekämpfungsschiffe.

Dinamarquês

vws bygger hovedsagelig mellemstore containerskibe, men også passagerskibe, færger og specialskibe som muddermaskiner, kabellæggerskibe, anchor handling tug supply ships (ahts-skibe) samt skibe til bekæmpelse af havforurening.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische schiffbau und seine zulieferer sind führend in marktsegmenten wie kreuz- und fahrgastschiffe, kleine handelsschiffe, marineschiffe und spezialschiffe.

Dinamarquês

europæiske skibsværfter og deres leverandører er førende på markedssegmenter som krydstogt- og passagerskibe, mindre handelsskibe, marinefartøjer og specialtonnage.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seeschifffahrtsunternehmen, die spezialschiffe für die Ölabschöpfung auf see betreiben, die auf der grundlage von verträgen über die bereitstellung von schiffen auf abruf für die bekämpfung der verschmutzung eingesetzt werden können.

Dinamarquês

shippingvirksomheder, som råder over olieoprensningsfartøjer, der kan indsættes til forureningsbekæmpelse på grundlag af stand by-kontrakter.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da die agentur kapazitäten zum eingreifen bei verschmutzung aufbauen, also spezialschiffe und ausrüstungen anschaffen muss, wird dieser vorschlag mittelbar positive auswirkungen auf den markt für solche schiffe und ausrüstungen haben.

Dinamarquês

da agenturet skal opbygge en forureningsbekæmpelseskapacitet bestående af spe­cial­fartøjer og specialudstyr vil forslaget få direkte positive følger for markedet for sådanne fartøjer og sådant udstyr.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diese weise hat die kommission die hilfeleistung der übrigen mitgliedstaaten erleichtert: zur verfügung gestellt wurden 14 spezialschiffe aus acht europäischen ländern, fast 20 kilometer schwimmsperren und mehrere Überwachungsflugzeuge.

Dinamarquês

kommissionen har derved fremmet den assistance, som de øvrige medlemsstater har ydet: 14 specialfartøjer fra 8 forskellige europæiske lande, næsten 20 km flydespærringer og flere specialiserede overvågningsfly er stillet til rådighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.1.2 europäische werften sollten sich darauf konzentrieren, schiffe zu bauen, die einen relativen vorteil bieten, nämlich spezialschiffe hoher qualität und mit hochtechnologie ausgestattete schiffe10.

Dinamarquês

4.1.2 europæiske skibsværfter bør koncentrere sig om at bygge skibe, der har en komparativ fordel, dvs. specialiserede højteknologiske skibe af høj kvalitet10.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um probleme der auslegung des begriffes “spezialschiffe” zu vermeiden, die aus dem geltungsbereich dieser verordnung ausgenommen werden können, müssen die entsprechenden bedingungen klar definiert werden.

Dinamarquês

for at undgå problemer med fortolkningen af begrebet specialiserede fartøjer, som kan udelukkes fra anvendelsesområdet, må kriterierne defineres klart.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es fertigt überwiegend mittelgroße containerschiffe aber auch fahrgastschiffe, fährschiffe und spezialschiffe wie laderaum-saugbagger, ankerzieh- und versorgungsschiffe, kabelleger und schadstoff-bekämpfungsschiffe.

Dinamarquês

es fertigt überwiegend mittelgroße containerschiffe aber auch fahrgastschiffe, fährschiffe und spezialschiffe wie laderaum-saugbagger, ankerzieh- und versorgungsschiffe, kabelleger und schadstoff-bekämpfungsschiffe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,119,904 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK