Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei der schulung von strafverfolgungsbeamten sollte koordinierten europäischen maßnahmen vorrang eingeräumt werden.
hvad angår træning af de retshåndhævende myndigheder, bør samordnet oplæring i europa være en klar prioritet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufbau, pflege und ausbau enger kontakte mit und zwischen den einschlägigen strafverfolgungsbeamten in den gastländern im bereich der schleuserkriminalität;
a. etablere, bevare og udvikle tæt kontakt med og mellem relevante retshåndhævende embedsmænd i værtslandet vedrørende organiseret kriminalitet i forbindelse med indvandring
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies gilt für die gesamte bevölkerung, wenn auch einschlägigen personengruppen, wie polizei- und strafverfolgungsbeamten, besondere aufmerksamkeit zukommen muss.
dette gælder for hele befolkningen — der bør dog lægges særlig vægt på relevante grupper, bl.a. retshåndhævelsespersonale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu stellt zudem fest, dass der zugang zu bildung und zur justiz insbesondere für frauen gering bleibt und dass frauen nach wie vor von strafverfolgungsbeamten willkürlich behandelt werden.
eu noterer sig desuden, at det fortsat er en sjældenhed, at der er adgang til uddannelse samt klage og domstolsprøvelse, især for kvinder, der fortsat behandles vilkårligt af retshåndhævelsespersonalet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der austausch von informationen und bewährten verfahrensweisen durch das zusammenführen von strafverfolgungsbeamten, anklägern und richtern, organisationen der zivilgesellschaft und weiteren akteuren kann ebenfalls zu einer verbesserten umsetzung beitragen.
informationsudveksling og god praksis ved at bringe retshåndhævelsespersonale, anklagere og dommere, civilsamfundsorganisationer og andre aktører sammen kan også medvirke til en bedre gennemførelse.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit den in enger zusammenarbeit mit interpol durchgeführten technischen präsentationen wird auch das ziel verfolgt, die teilnehmer mit den verfügbaren technischen werkzeugen vertraut zu machen und die strafverfolgungsbeamten bei der identifikation und rückverfolgung illegaler kleinwaffen und leichter waffen zu unterstützen.
der vil i nært samarbejde med interpol også blive holdt tekniske foredrag med det formål at gøre deltagerne bekendt med de tekniske redskaber, der er til rådighed, og bistå retshåndhævelsespersonale med at identificere og spore ulovlige salw.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der türkei wurde die unabhängigkeit der justiz nicht nur durch politische einmischung in einzelfälle und die versetzung von justiz- und strafverfolgungsbeamten, sondern auch durch die verhaftung oder versetzung von richtern aufgrund ihrer urteile beeinträchtigt.
i tyrkiet er retssystemets uafhængighed blevet undermineret ikke kun af politisk indblanding i enkeltsager og nyudpegning af embedsmænd i retsvæsenet og retshåndhævende instanser, men også af arrestation eller forflytning af dommere på grund af deres retsafgørelser.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) die sicherheit auf den fahrstrecken und parkplätzen generell, aber insbesondere auch in den ermittelten problemgebieten zu verbessern, indem unter anderem die präsenz und die sichtbarkeit der strafverfolgungsbeamten auf den betreffenden straßen und parkplätzen erhöht wird;
at forbedre sikkerheden på vejstrækninger og parkeringspladser generelt og særligt i de identificerede problemområder, blandt andet ved at øge det retshåndhævende personels tilstedeværelse og synlighed på de relevante veje og pladser
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bedeutet, dass ein strafverfolgungsbeamter in einem mitgliedstaat der europäischen union, der für die erfüllung seiner aufgaben informationen benötigt, diese aus einem anderen mitgliedstaat erhalten kann, und dass die strafverfolgungsbehörden in dem mitgliedstaat, der über diese informationen verfügt, sie — unter berücksichtigung der erfordernisse in diesem mitgliedstaat anhängiger ermittlungen — für den erklärten zweck bereitstellen.
det betyder, at en retshåndhævelsesperson i en eu-medlemsstat, som har brug for oplysninger for at kunne varetage sine opgaver, kan indhente disse i en anden medlemsstat, og at de retshåndhævende myndigheder i den medlemsstat, der ligger inde med disse oplysninger, udleverer dem til det angivne formål under hensyntagen til behovene i forbindelse med den igangværende efterforskning i den pågældende stat.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: