A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
telephon
telefon
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
telephon-nummer: + 44 (0) 2830260200
telephone number: + 44 (0)2830260200
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teilnahmeanträge per brief, telegramm, telex, fax oder telephon möglich
anmodninger om deltagelse kan fremsættes pr. brev, telegram, telex, telefax eller telefon
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die telephon- und faxnummern der mitarbeiter haben sich nicht geändert.
medarbejdernes telefon- og faxnumre er uændrede.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kunde befand sieh dem anschein nach in den usa* w sur über fax. und telephon kontôktiert.
kunden opholdt sig tilsyneladende i usa, men kontakten foregik kun via fax og telefon.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wird hier telegramm, telex, fax oder telephon der frühestmögliche tag gewählt, darf die frist erst um 24 uhr ablaufen
hvis den tidligst mulige frist fastsættes efter denne regel, må fristen ikke være tidligere end kl. 24.00 på denne dato
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hält die kommission die regelung des cfo für den verkauf der restkarten für die fußball-wm per telephon für zufriedenstellend?
til,slut vil jeg gerne minde om, at disse nye programmer ikke blot skal hjælpe de unge i eu med at komme ind i det nye årtusinde, men også markere åbningen af vores union mod øst, og måske også mod syd, og på det plan er ung dommens funktion uerstattelig. det er disse udfordringer, vi skal tage op nu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verbleibenden subventionen (kerosin, städtische verkehrsmittel, telephon und brennholz) wurden 1993 nach und nach abgebaut;
de øvrige støtteordninger (til kerosen, bytransport, telefoner og træ) er gradvist blevet afskaffet i løbet af 1993,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau bhutto steht nach wie vor unter hausarrest, und nach angaben von vertretern der pa kistanischen volkspartei hat sie kein telephon, darf nicht einmal besuch von familienmitgliedern empfangen und keinen arzt aufsuchen.
da denne organisation ansøgte om yder ligere finansielle midler til 1985, var vi endnu en gang parat til at yde et vist beløb, men i betragtning af de talrige krav på at konstant overbelastet budget var vi ikke i stand til at yde mere end 10 000 ecu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das würde im gegensatz zu heute bedeuten, daß auch solche dienstleistungen der mwst unterliegen würden, die von außerhalb der eu an privatpersonen in der eu in herkömmlicher weise geliefert werden, etwa telephon oder fax.
det ville, i modsætning til den nuværende situation, medføre at tjenester, der leveres ad traditionel vej, f.eks. telefon eller fax, fra kilder uden for eu til privatpersoner i eu, også ville blive underkastet moms.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber unsere richtlinien und unsere vertragsauslegung waren von äußerst geringem nutzen für die dienstleister, die die grenze nur mal für einen halben tag überqueren wollen oder die ihren dienst über telephon oder fax anbieten, ohne ihren arbeitsplatz überhaupt zu verlassen.
derimod var vores direktiver og vores fortolkning af traktaten ikke tilpasset situationen for personer, som kun vil overskride grænserne en eftermiddag, eller som vil levere deres tjenesteydelse pr. brev eller telefon uden at forlade det sted, hvor de er etableret.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie müssen ganz im gegenteil in den dienst des sozialen und moralischen fortschritts der gesamten menschheit gestellt werden so, wie dies im laufe unserer geschichte bei schrift, buchdruckkunst, telephon, radio und femsehen der fall gewesen ist.
vi er virkelig nødt til at sikre, at de europæiske virksomheder får del i fremtidens anvendelser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesem grunde schlagen wir eine freiwillige vereinbarung vor. darin werden verhaltensweisen vorgeschrieben, die völlig den üblichen gepflogenheiten entsprechen, z.b. das recht, eine bewegung ungehindert zu verlassen, wenn man dies wünscht, stets mit der familie und freunden verbindung aufnehmen zu können, das recht, seine meinung zu ändern, anspruch auf angemessene ärztliche behandlung, keine eingriffe in den telephon- bzw. briefverkehr - völlig normale dinge also, die wir doch in einer demokratischen gesellschaft zu achten gelernt haben.
navnlig fordi det viste sig, at disse kriterier faktisk allerede nu anvendes af den ene eller den anden »nye religiøse bevægelse«, har udvalget så sent som på sit sidste møde skærpet sin holdning, og det vil også fremgå af de fælles ændringsforslag, som hr. bocklet står som første underskriver af.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: