Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die kommission hat auch 2002 wieder ihren einsatz für die verwirklichung der wettbewerbsfä-higkeits- und entwicklungsziele des lissabonner gipfels unter beweis gestellt.
den nyesamarbejdsordning, der blev vedtaget i 2002,styrker i betydeligt omfang kommissionensmulighed for at afsløre og straffe karteller ved atskabe stærke incitamenter for de involveredevirksomheder til at samarbejde med kommissionen og hurtigst muligt frembringe oplysninger,der kan hjælpe kommissionen med at afsløre ogstandse et kartel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
) grundsa¨tze u¨ber die visierfa¨higkeit von dokumenten festgelegt.
pa˚ baggrund heraf har arbejdsgruppe ii-visum afsluttet arbejdet med at samle og gennemga˚ alle gængse rejsedokumenter, der anvendes i hele verden; dette arbejde har strakt sig over flere formandskaber.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.