A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die todesstrafe wird weiterhin in großem maßstab angewandt; das gleiche gilt für die verwaltungshaft.
dødsstraffen anvendes fortsat i betydeligt omfang; der foretages i udbredt grad administrativ tilbageholdelse, og eu nærer store betænkeligheder med hensyn til anvendelse af tortur. situationen i tibet og xinjiang er
israelischen quellen zu folge wurden seit der wiedereinführung der verwaltungshaft zwischen juli und mitte september 1985 siebzig palästinenser festgenommen.
af betydning i forbindelse med fremhjælpningen af innovation og konkurrenceevne er også den ramme, vi agter at udarbejde med hensyn til statsstøtte til forskning og udvikling. med hensyn til f.eks. eureka-projektet er vore kon krete ideer følgende.
in jüngster zeit wurden maßnahmen verabschiedet oder angekündigt, mit denen die rechte des einzelnen vor gericht verbessert, misshandlungen und folter bekämpft und die formen der verwaltungshaft reformiert werden sollen.
der er for nylig blevet vedtaget eller bebudet politiske foranstaltninger til forbedring af individets stilling i retten, til at modvirke mishandling og tortur samt reformere ordningerne for administrativ tilbageholdelse.
dies dürfte auch dazu beitragen, die dauer der verwaltungsverfahren zur sicherstellung der rückführung und rückübernahme illegal aufhältiger drittstaatsangehöriger, einschließlich der dauer, während der sie vor ihrer abschiebung in verwaltungshaft gehalten werden können, zu verringern.
dette bør også bidrage til at afkorte de administrative procedurer, der er nødvendige for at sikre tilbagesendelse og tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, herunder den periode, hvori de kan frihedsberøves administrativt i afventning af udsendelse.
das parlament äußert sich besorgt über das jetzige system der verwaltungshaft und fordert china dringend auf, das recht auf einen fairen prozeß zu gewährleisten, die teilnahme internationaler beobachter an den verfahren zuzulassen, die haftbedingungen zu verbessern und den menschenrechtsorganisationen regelmäßige und vertrauliche kontakte zu den inhaftierten zu erlauben.
da man er foruroliget over systemet med administrativ tilbageholdelse henstiller parlamentet indtrængende kina til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre retten til retfærdig rettergang og give internationale observatører adgang til retsmøderne, og til at træffe alle de nødvendige foranstaltninger med henblik på forbedring af forholdene for de indsatte i fængslerne og på at give menneskerettighedsorganisationer regelmæssig og fortrolig adgang til de indsatte.
der dialog beinhaltete einen gedankenaustausch über ein breites spektrum von menschenrechtsfragenwie die zusammenarbeit mit vn-gremien, wirtschaftliche, soziale und kulturelle rechte, die freiheit der meinungsäußerung, vereinigungsfreiheit, religions- und glaubensfreiheit, folter,todesstrafe, verwaltungshaft, einzelne fälle, behandlung von flüchtlingen und minderheitenrechteunter anderem in tibet und xinjiang.
dialogen omfatter udveksling af synspunkter om en lang række menneskerettighedsspørgsmål som f.eks. samarbejde med fn-mekanismerne, økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder, ytringsfrihed, forsamlingsfrihed, religions- og trosfrihed, tortur, dødsstraf, administrativ frihedsberøvelse, individuelle tilfælde, behandling af flygtninge og mindretals rettigheder,herunder i tibet og xinjiang.