A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu dem mit proban geschlossenen vorvertrag hat die kommission zu recht ausgeführt, daß die klägerin nicht nachgewiesen habe, daß dieser rechtsverbindlich gewesen sei
appelkammeret anførte i afgørelsen, at selv om varemærket options havde fået særpræg som følge af brug i det forenede kongerige — hvilket sagsøgeren gjorde gældende — havde det ikke i sig selv særpræg i frankrig.
an der höhe der kosten ist ein lang diskutiertes projekt, iran/belgien, usa, für das bereits ein vorvertrag bestand, schliesslich gescheitert.
et neget omdiskuteret projekt, iran/belgien, usa, som der allerede var indgået en foreløbig kontrakt om, strandede til sidst på for store omkostninger.
am 7. november 1991 schloß die klägerin mit der ecuadorianischen firma carrion internacional, die später in der ecuadorianischen bananor-gruppe aufging, einen vorvertrag. am
2) sagsøgeren betaler sine egne omkostninger samt rådets omkostninger.
vergewissern sie sich, ehe sie den von ihnen unterzeichneten kreditvertrag an den kreditgeber zurückschicken, daß der vorvertrag in allen punkten korrekt aus gefüllt ist und das datum mit dem tag übereinstimmt, an dem sie ihre unterschrift leisten.
buddet er dateret den dag, hvor de underskriver. gem omhyggeligt deres eksemplar af aftalen.
der andere weg, die abkürzung, den einige aufzeigen, nämlich einen vorbeitrittsvertrag oder überhaupt einen vorvertrag, der die probleme im zusammen hang mit dem beitritt aufschiebt, löst meiner ansicht nach unser problem nicht.
den anden mulighed, den genvej som visse slår til lyd for og som går ud på at undertegne en før-tiltrædel-sestraktat eller en forhåndsaftale, tror jeg ikke vil bidrage til at løse problemerne.
(1) die erzeuger, die die beihilfercgclung in anspruch nehmen wollen, senden an die von den zuständigen behörden benannten stellen vor einem von diesen behörden zu bestimmenden zeitpunkt zusammen mit der abschrift eines liefervertrags oder eines vorvertrags gemäß artikel 6 absatz 1 eine erklärung, die mindestens folgende angaben enthält:
i. producenter, der ønsker at komme ind under støtteordningen, sender de organer, der er udpeget af myndighederne, inden en dato, der fastsættes af nævnte myndigheder, en erklæring med en kopi af den i artikel 6, stk. 1, nævnte leveringskontrakt eller foreløbige leveringskontrakt, der mindst indeholder følgende oplysninger: