Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wenn die regierungen nicht
hvis dette ikke sker, er jeg meget bange for, at alle disse bestræbelser fra den europæiske unions side vil være forgæves.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die
inkretinerne er en del af et endogent system, som er involveret i den fysiologiske regulering af glucosehomøostase.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
alles andere ist willkürlich und auch nicht rechtens.
alt andet er vilkårligt og heller ikke juridisk i orden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wenn die men
vi har hørt for mange banaliteter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die erderwärmung
hvis uændret jordens i 10 000 år, indtil temperatur stiger med mere end 2 °c den industrielle revolution begyndte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monaten, wenn die
antistof
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
wenn die arbeits-
hvis arbejdspladserne besættes af indvandrere, så lad os stand-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die verordnungen nrn.
det hedder i domskonklusionen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die ck-spiegel
hos patienter behandlet med rosuvastatin er der set en dosisafhængig øgning i ck niveauer; de fleste tilfælde var milde, asymptomatiske og forbigående.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
empfohlen, wenn die anwendung
mg/dag anbefales (dvs.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) wenn die waren
4. efter anmodning fra importøren kan toldmyndighederne i indførselsmedlemsstaten på de af dem fastsatte betingelser tillade, at der for varer,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht nur, weil es, wie ich eben geschildert habe, rechtens ist, sondern auch, weil es politisch notwendig ist.
jeg må måske have lov til at minde om de faktiske omstændigheder her. kommissionen åbnede særlige bankkonti i eget navn i london og bonn, som blev godskrevet med de pågældende kompensationsbeløb.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn die kreatinin-clearance zur
kreatinin-clearance benyttes ved
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus dem ersten unterpunkt von ziffer 4.3 wird nicht klar ersichtlich, inwiefern die vergütung der fahrer nach dem herkunftsland-prinzip nicht rechtens ist.
i punkt 4.3 forekommer det mig, at første led om løn ikke er tilstrækkeligt tydeligt med hensyn til, hvad det er, der gør det ulovligt at betale en chauffør i henhold til oprindelseslandet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darin steht, daß eine namentliche abstimmung, die von einer fraktion beantragt wird, rechtens ist!
hr. von wogau beklagede tidligere i dag, at vi tilsyneladende arbejder med to hastigheder, én på grundlag af fællesaktens nye afstemnings- og samarbejdsprocedure, og en anden på grundlag af den gamle procedure.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im mittelpunkt unserer diskussionen stand die frage, ob die von der kommission gewählte rechtsgrundlage rechtens ist oder nicht.
faktoren arbejde er efter vores overbevisning et lige berettiget element i erhverslivek.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist nicht rechtens, daß die ausgegrenzten und die armen in der europäischen union aus innenpolitischen gründen in dieser weise übergangen werden.
jeg vil gerne bede dem om at påpege, at en sådan adfærd er uparlamentarisk og ganske uacceptabel.
geht es schon nicht um die frage, welcher sich der größte nennen darf, so dann doch darum, ob die finanzierung in den heftig konkurrierenden europäischen häfen rechtens ist.
hvis det ikke er om spørgsmålet, hvem der har lov at kalde sig den største, så er det om spørgsmålet, om den finansielle situation i de skarpt konkurrerende havne nu også er efter reglerne.
c) die bezugnahme auf china (taiwan) in anlage Β des Übereinkommens ist nicht rechtens, da die tschiangkaischekclique niemanden vertritt und nicht berechtigt ist, im namen chinas zu handeln.
c) henvisningen til kina (taiwan) i bilag Β til overenskomsten er ulovlig, idet chiang kaishekkliken ikke repræsenterer nogen og ikke har ret til at handle på kinas vegne. der er kun én kinesisk stat i verden den kinesiske folkerepublik.