Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich bitte um entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
jeg undskylder hvis jeg har såret dig.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.
hvis jeg havde tid, ville jeg gerne besøge dig.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klaus, wenn ich dich so ansprechen darf, du hast das amt des parlamentspräsidenten aufgewertet.
klaus, hvis jeg må have lov til at bruge fornavn, de har tilført europa-parlamentets formandskab noget værdifuldt.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wenn ich mir für die französische präsidentschaft sechs hauptziele gesteckt habe, so möchte ich doch zwei besondere aktionen nicht außer acht lassen, die uns voranbringen sollen.
det er ikke dem, jeg kan fortælle noget nyt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
da vil jeg love dig hele mit liv, opløfte hænderne i dit navn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
nær var du den dag jeg kaldte, du sagde: "frygt ikke!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
verbirg dein antlitz nicht vor mir in der not, neige deine ohren zu mir; wenn ich dich anrufe, so erhöre mich bald!
herre, lyt til min bøn, lad mit råb komme til dig,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich richtig informiert bin, wird diese aus sprache während der nächsten tagung stattfinden, und ich glaube daher, daß die kommission bereit ist, die maßnahmen zu verwirklichen, die in diesem haus — wenn auch in etwas anderen zusammenhängen
med al respekt, hr. formand, så tror jeg ikke, at spørgetiden er den rette tid til det, for hvis vi brugte spørgetiden til det, ville det betyde, at vi skulle
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich zeit gehabt hätte, dann hätte ich dem ministerrat in etwa die gleiche frage gestellt, doch die frist war zu knapp; ich hätte gefragt, welche schritte die
— spørgsmål nr. 40 af pimenta: kommissionsformandens udtalelse om overdragelse af visse beføjelser til medlemsstaterne terne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum, so wahr ich lebe, spricht der herr herr, will ich nach deinem zorn und haß mit dir umgehen, wie du mit ihnen umgegangen bist aus lauter haß, und ich will bei ihnen bekannt werden, wenn ich dich gestraft habe.
derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: jeg vil gøre med dig efter den vrede og det nid, du hadefuldt udviste imod dem, og jeg vil give mig til hende for dig, når jeg dømmer dig;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich zum beispiel daran denke, wie flandern innerhalb des belgischen staatsverbandes seine nationale präferenz aufgibt und sich jahr für jahr rund sieben milliarden ecu zugunsten walloniens abluchsen läßt, erhält man in etwa die vorstellung von der größe und dem ausmaß dieser ersten todsünde.
de produktivitetsberegninger, der ligger til grund for disse påstande, og som man naturligvis kan finde i pressen, er makroøkonomiske beregninger, hvori der overhovedet ikke er taget hensyn til konsekvenserne af omkostningerne til arbejdsløsheden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, freilich nicht zu großen völkern, die fremde rede und unbekannte sprache haben, welcher worte du nicht verstehen könntest. und wenn ich dich gleich zu denselben sendete, würden sie dich doch gern hören.
ikke til mange hånde folkeslag med dybt mål og tungt mæle, hvis tale du ikke fatter, hvis jeg sendte dig til dem, vilde de høre dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber paulus redete von der gerechtigkeit und von der keuschheit und von dem zukünftigen gericht, erschrak felix und antwortete: gehe hin auf diesmal; wenn ich gelegene zeit habe, will ich dich herrufen lassen.
men da han talte med ham om retfærdighed og afholdenhed og den kommende dom, blev feliks forfærdet og svarede: "gå for denne gang; men når jeg får tid, vil jeg lade dig kalde til mig."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
herr präsident! ich gehöre zu denjenigen, die sport veranstaltungen für eins der wertvollsten elemente der völkerverständigung halten, und ich glaube, es ent spricht in etwa den tatsachen, wenn ich sage, daß die europäischen fußballwettkämpfe die idee der europäischen gemeinschaft weit mehr gefördert haben als der größte teil der offiziellen politik.
hr. formand, jeg er en af dem, der betragter sportslige præstationer som et af de stærkeste elementer i en tilnærmelse mellem folkeslag, og jeg tror ikke, det et helt forkert at sige, at de europæiske fodboldkampe har fremmet idéen med det europæiske fællesskab mere end mange officielle politikker.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: