Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir bitten um zustimmung.
vi anmoder dem om at stemme for.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um ihre zustimmung.
vi beder om deres tilslutning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um Übersendung der bescheinigung über den leistungsanspruch auf
de bedes sende en attest for ret til naturalydelser i form af
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um stellungnahme des ministerrates.
der er mindre end en halv snes. er det seriøst?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr kommissar, wir bitten um ihre unterstützung.
vi kunne godt tænke os deres støtte, hr. kommissær.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir bitten um breite zustimmung und rückendeckung.
vi beder, om bred tilslutning og støtte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um möglichst baldige mitteilung des ergebnisses
de bedes snarest muligt underrette os om resultatet af
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bitte um zusendung von:
send mig venligst:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit schreiben vom 19. mai 2004 bat die kommission polen um zusendung fehlender unterlagen.
ved skrivelse af 19. maj 2004 anmodede kommissionen polen om at forelægge en række manglende dokumenter.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um einen akt des mitgefühls aufgrund humanitärer erwägungen.
nu til det følgende emne, der er blevet diskuteret: presse friheden i slovakiet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein niederländisches unternehmen teilte dem büro in luxemburg sein interesse, sich an der ausschreibung zu beteiligen, mit und bat um zusendung der entsprechenden unterlagen.
elliott (pse). - (en) hr. formand, jeg er nødt til endnu en gang at vende tilbage til de problemer, som medlem merne har haft med at komme til strasbourg til denne mødeperiode.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um unterstützung ihrerseits, damit wir auf unsere anfragen antworten vom rat erhalten.
vil de være så venlig at hjælpe os med at få svar fra rådet på vores spørgsmål?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wir bitten um eine klare antwort zu dieser sache. dies muß natürlich im rahmen der vereinten nationen und des internationalen rechts geschehen.
jeg henviser især til pressionsbestræbelserne fra både de forenede staters og canadas regerings side samt fra fangerorganisationerne i de forenede stater, som jeg forstår nu er ved at søsætte en kampagne mod banotti-betænk-ningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des halb verdienen gerade die kmu die förderang im tourismus, und wir bitten um ihre unterstützung in diesem punkt.
derfor fortjener netop de små og
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um genaue angabe, welche maßnahmen vorgesehen sind und welche bereits im hinblick auf eine sofortige und wirksame rückforderung der beihilfe eingeleitet wurden.
giv en detaljeret redegørelse for, hvilke forholdsregler der er planlagt, og hvilke der allerede er gennemført for at geninddrive støtten øjeblikkeligt og effektivt.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um genaue angabe, welche maßnahmen vorgesehen sind und welche bereits im hinblick auf eine sofortige und wirksame rückforderung der steuerlichen anreize eingeleitet wurden.
anfør venligst i detaljer, hvilke foranstaltninger der er påtænkte, og hvilke der allerede er truffet for at efterkomme en hurtig og effektiv tilbagebetaling af skatteincitamentets ulovligt ydede støtte.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um solidarität, um zu erreichen, dass unser volk an den urnen entscheiden kann, wie es das varela-projekt vorschlägt.
vi beder om solidaritet, således at det cubanske folk kan få medbestemmelsesret gennem valgurnerne, ligesom det foreslås i varela-projektet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir werden nun eine petition einbringen, und wir bitten um kräftige unterstützung in diesem haus. wir werden auch eine untersuchung in auftrag geben über die gesundheitsschädlichen arbeitsbedingungen in diesem haus.
cot (s). — (fr) hr. formand, jeg vil gerne henstille til, at parlamentets formand intervenerer over for det politiske samarbejde for at gøre det opmærksom på det skandaløse frimærke, de forenede nationer netop har udsendt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir bitten um unterstützung für den Änderungsantrag unserer fraktion, mit dem in einem unterabsatz zu artikel 3 absatz 4 inseln und regionen in randlage ergänzend aufgeführt werden, um so überflüssige neuklassifizierungen zu vermeiden.
vi beder om støtte til vores gruppes ændringsforslag om, at man til underafsnittet til artikel 3, stk. 4, tilføjer øer og regioner i den yderste periferi for at undgå unødig fornyet klassificering.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir bitten um auskunft darüber, welche schritte vom rat und von der kommission, entweder im zusammenhang mit der verordnung oder an anderer stelle, unternommen werden, um auf den immer engeren zusammenhang zwischen besteuerung und den systemen der sozialen sicherheit zu reagieren.
vi vil også gerne vide, om de øgede forbindelser mellem skattesystemerne og de sociale sikringsordninger bliver behandlet af rådet og kommissionen enten i forbindelse med forordningen eller i andre forbindelser.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: