Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
luxemburg: alle primarschüler lernen deutsch.
nb: luxembourg: alle elever på »primært« niveau lærer tysk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mithilfe verschiedener optionen kann man dort genau angeben, was man wo lernen möchte ob maschinenbau in finnland, wirtschaftswissenschaften in spanien oder forstwirtschaft in Österreich.
her kan man afveje forskellige muligheder med hinanden og overveje, om man skal læse til ingeniør i finland, studere business i spanien eller skovbrug i Østrig.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn menschen nach einer arbeit suchen oder sich entscheiden sollen, was sie wo lernen oder studieren sollen, müssen sie auf daten über kompetenzen zugreifen und diese auch interpretieren können.
uanset om man leder efter et job eller beslutter, hvad og hvor der skal indlæres, skal borgerne kunne få adgang til tilgængelig viden om færdigheder og være i stand til at forstå oplysningerne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
personen, die nach einer arbeit suchen oder sich entscheiden sollen, was sie wo lernen oder studieren oder wo sie arbeiten wollen, benötigen zugang zu informationen über die bestehenden möglichkeiten, mittel zur bewertung ihrer kompetenzen und instrumente zur darstellung ihrer kompetenzen und qualifikationen.
personer, der leder efter beskæftigelse, eller overvejer, hvad og hvor de vil lære, studere eller arbejde, har brug for adgang til oplysninger om tilgængelige muligheder, værktøjer til at vurdere deres færdigheder og værktøjer til at præsentere information om deres færdigheder og kvalifikationer.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als zweite sprache wird in den europäischen ländern überwiegend französisch gewählt (3 % der schüler in grundschulen und 24 % in der sekundarstufe lernen französisch), während deutsch eine beliebte sprache in den beitrittsländern ist (12 % in der primarstufe und 30 % in der sekundarstufe lernen deutsch) (kommission, eac, 2003).
som første fremmedsprog vælges fransk fortrinsvis i medlemsstaterne (3 % af eleverne i grundskolen og 24 % af eleverne på sekundærtrinnet lærer fransk), mens tysk i vidt omfang vælges i tiltrædelseslandene (12 % af eleverne i grundskolen og 30 % af eleverne på sekundærtrinnet lærer tysk) (kommissionen, eac, 2003).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: