Você procurou por: wo lernen deutsch (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

wo lernen deutsch

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

luxemburg: alle primarschüler lernen deutsch.

Dinamarquês

nb: luxembourg: alle elever på »primært« niveau lærer tysk.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mithilfe verschiedener optionen kann man dort genau angeben, was man wo lernen möchte ob maschinenbau in finnland, wirtschaftswissenschaften in spanien oder forstwirtschaft in Österreich.

Dinamarquês

her kan man afveje forskellige muligheder med hinanden og overveje, om man skal læse til ingeniør i finland, studere business i spanien eller skovbrug i Østrig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn menschen nach einer arbeit suchen oder sich entscheiden sollen, was sie wo lernen oder studieren sollen, müssen sie auf daten über kompetenzen zugreifen und diese auch interpretieren können.

Dinamarquês

uanset om man leder efter et job eller beslutter, hvad og hvor der skal indlæres, skal borgerne kunne få adgang til tilgængelig viden om færdigheder og være i stand til at forstå oplysningerne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

personen, die nach einer arbeit suchen oder sich entscheiden sollen, was sie wo lernen oder studieren oder wo sie arbeiten wollen, benötigen zugang zu informationen über die bestehenden möglichkeiten, mittel zur bewertung ihrer kompetenzen und instrumente zur darstellung ihrer kompetenzen und qualifikationen.

Dinamarquês

personer, der leder efter beskæftigelse, eller overvejer, hvad og hvor de vil lære, studere eller arbejde, har brug for adgang til oplysninger om tilgængelige muligheder, værktøjer til at vurdere deres færdigheder og værktøjer til at præsentere information om deres færdigheder og kvalifikationer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als zweite sprache wird in den europäischen ländern überwiegend französisch gewählt (3 % der schüler in grundschulen und 24 % in der sekundarstufe lernen französisch), während deutsch eine beliebte sprache in den beitrittsländern ist (12 % in der primarstufe und 30 % in der sekundarstufe lernen deutsch) (kommission, eac, 2003).

Dinamarquês

som første fremmedsprog vælges fransk fortrinsvis i medlemsstaterne (3 % af eleverne i grundskolen og 24 % af eleverne på sekundærtrinnet lærer fransk), mens tysk i vidt omfang vælges i tiltrædelseslandene (12 % af eleverne i grundskolen og 30 % af eleverne på sekundærtrinnet lærer tysk) (kommissionen, eac, 2003).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,324,938 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK