Você procurou por: zeigst du uns deine stadt (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

zeigst du uns deine stadt

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

im beruflichen bereich hast du uns deine wertvolle erfahrung zuteil werdenlassen.

Dinamarquês

kære donai, kære eileen, vi har blot tilbage at ønske jer tillykke og held og lykke, men naturligvis sker dette med en vis sorg i sjælen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

deine stadt - dein klima: nachhaltige lösungen für europäische städte

Dinamarquês

en by vi kan lide: bæredygtige løsninger for europas byer

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, gedenke mein nach der gnade, die du dem volk verheißen hast; beweise uns deine hilfe,

Dinamarquês

husk os, herre, når dit folk finder nåde, lad os få godt af din frelse,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennzeichnung, wenn du uns in deinem bann hältst...

Dinamarquês

mærkning, når først vi er i din vold...

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ist es nicht das, wozu du uns erzogen hast?"

Dinamarquês

er det ikke det, i har opdraget os til?"

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

hörst du uns, syrische polizei? #freerazan

Dinamarquês

politiet i syrien, hører i os?#freerazan

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und will deine ascherabilder zerbrechen und deine städte vertilgen.

Dinamarquês

i vrede og harme tager jeg hævn over folk, som ikke vil høre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir rühmen, daß du uns hilfst, und im namen unsres gottes werfen wir panier auf. der herr gewähre dir alle deine bitten!

Dinamarquês

han give dig efter dit hjertes attrå, han fuldbyrde alt dit råd,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß du uns so zerschlägst am ort der schakale und bedeckst uns mit finsternis.

Dinamarquês

vort hjerte veg ikke fra dig, vore skridt forlod ej din vej.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum spaß frage ich sie: "wirst du uns zu dem fest einladen?"

Dinamarquês

for sjov spørger jeg: "er vi inviteret med til festen?"

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

„was ist los?“ fragt er, „was willst du uns sagen?“

Dinamarquês

- hvad er der lille ven? spørger han. - hvad prøver du at fortælle os?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange unglück leiden.

Dinamarquês

glæd os det dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn wir kommen ins land und du nicht dies rote seil in das fenster knüpfst, womit du uns herniedergelassen hast, und zu dir ins haus versammelst deinen vater, deine mutter, deine brüder und deines vaters ganzes haus.

Dinamarquês

når vi kommer ind i landet, skal du binde denne røde snor fast i det vindue, du har hejst os ned igennem, og så skal du samle din fader og din moder, dine brødre og hele dit fædrenehus hos dig i huset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wirst du es nicht tun, gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, gott, mit unserm heer?

Dinamarquês

hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.

Dinamarquês

herre, du skaffe os fred, thi alt, hvad vi har udrettet, gjorde du for os.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß du uns keinen schaden tust, gleichwie wir dir nichts denn alles gute getan haben und dich mit frieden haben ziehen lassen. du aber bist nun der gesegnete des herrn.

Dinamarquês

at du ikke vil gøre os noget ondt, ligesom vi ikke har voldet dig men, men kun handlet vel imod dig og ladet dig fare i fred; du er og bliver jo herrens velsignede!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wer deinem mund ungehorsam ist und nicht gehorcht deinen worten in allem, was du uns gebietest, der soll sterben. sei nur getrost und unverzagt!

Dinamarquês

enhver, som sætter sig op imod dine befalinger og ikke adlyder dine ord i alt, hvad du pålægger ham, skal dø. vær kun modig og uforsagt!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

weitere informationen: http://world-you-like.europa.eu/de/veranstaltungen/deine-stadt-dein-klima/

Dinamarquês

læs mere på: http://world-you-like.europa.eu/en/events/a-city-we-like/

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und josua sprach: weil du uns betrübt hast, so betrübe dich der herr an diesem tage. und das ganze israel steinigte ihn und verbrannte sie mit feuer. und da sie sie gesteinigt hatten,

Dinamarquês

og josua sagde: "hvorfor har du styrtet os i ulykke? herren skal styrte dig i ulykke på denne dag!" derpå stenede hele israel ham, og de brændte eller stenede dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da gingen zu ihm jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, und sprachen: meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden.

Dinamarquês

og jakob og johannes, zebedæus's sønner, gå hen til ham og sige: "mester! vi ønske, at du vil gøre for os det, vi ville bede dig om."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,365,954 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK