A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
akteneinsicht
prístup k spisu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:
„akteneinsicht
„prÍstup k spisu
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
j) akteneinsicht,
j) nahliadnutie do spisu;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
durchführung der akteneinsicht
postup pri nahliadnutí do spisov
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a. vor der akteneinsicht
a. prípravné konanie
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.7.2 akteneinsicht
2.8.5 analýza vyšetrovaní
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. akteneinsicht in fusionskontrollverfahren
2. pri konaniach na základe nariadenia o koncentráciách
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
besonderer antrag auf akteneinsicht
mimoriadna požiadavka týkajúca sa prístupu k spisu
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c. wann wird akteneinsicht gewährt?
c. kedy sa udeľuje prístup k dokumentácii?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
akteneinsicht und aufbewahrung der akten
nazeranie do spisov a uchovÁvanie spisov
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 7 – recht auf akteneinsicht
Článok 7 – právo na prístup k procesnému spisu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a. wer hat anspruch auf akteneinsicht?
a. kto je oprávnený mať prístup k dokumentácii?
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
teil k akteneinsicht und aufbewahrung der akten
nahliadnutie do spisov a vedenie spisov
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
von cmb wurde keine akteneinsicht beantragt.
cmb nepožiadala o sprístupnenie spisu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zu diesem zwecke gewährt sie ihr akteneinsicht.
na tento účel mu komisia es umožní prístup k dokumentácii.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Überprüfung von verfahrensregeln: neue mitteilung zur akteneinsicht
skúmanie procedurálnych pravidiel: oznámenie o novom prístupe k spisu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
b) zum verstoß gegen das recht auf akteneinsicht
b) o porušení práva na prístup k spisu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. ÜberprÜfung von verfahrensregeln: neue mitteilung zur akteneinsicht
4. skúmanie procedurálnych pravidiel: oznámenie o novom prístupe k spisu
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
den anmeldern wurde am 19. mai 2004 akteneinsicht gewährt.
dňa 19. mája 2004 bol stranám s oznamovacou povinnosťou umožnený prístup k spisu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die akteneinsicht ist schriftlich beim amt zu beantragen.
1. písomná požiadavka o inšpekciu dokumentov sa zasiela úradu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: