Você procurou por: datenschutz grundverordnung (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

datenschutz-grundverordnung

Eslovaco

všeobecné nariadenie o ochrane údajov

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"datenschutz-grundverordnung"

Eslovaco

o ochrane údajov

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

datenschutz

Eslovaco

ochrana Údajov

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

f) datenschutz

Eslovaco

f) ochrana údajov

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eingebauter datenschutz

Eslovaco

ochrana súkromia už v štádiu návrhu

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

datenschutz-folgenabschätzung

Eslovaco

posúdenie vplyvu na ochranu údajov

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sowie zum freien datenverkehr (datenschutz-grundverordnung)

Eslovaco

o voľnom pohybe takýchto údajov (všeobecné nariadenie o ochrane údajov),

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gruppe "datenschutz"

Eslovaco

pracovná skupina pre ochranu údajov

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

diese begründung bezieht sich auf den legislativvorschlag für die datenschutz-grundverordnung.

Eslovaco

táto dôvodová správa sa týka legislatívneho návrhu všeobecného nariadenia o ochrane údajov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die datenschutz-grundverordnung wird den bürgern eine bessere kontrolle ihrer personenbezogenen daten ermöglichen.

Eslovaco

všeobecné nariadenie o ochrane údajov umožní ľuďom lepšie kontrolovať svoje osobné údaje.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3.10 die datenschutz-grundverordnung (ds-gvo) räumt den mitgliedstaaten diverse spielräume ein.

Eslovaco

3.10 všeobecné nariadenie o ochrane údajov (gdpr) obsahuje viaceré flexibilné oblasti pre členské štáty.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

4.10 in einer früheren stellungnahme hat der ausschuss nachdrücklich die vorgeschlagenen eu-datenschutz-grundverordnung befürwortet26.

Eslovaco

4.10 výbor v predchádzajúcom stanovisku26 pevne podporil návrh nariadenia eÚ týkajúci sa ochrany údajov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der finanzbogen zu dem vorschlag für eine datenschutz-grundverordnung gibt aufschluss über die budgetären auswirkungen der verordnung und dieser richtlinie.

Eslovaco

legislatívny finančný výkaz priložený k návrhu všeobecného nariadenia o ochrane údajov sa týka vplyvu tohto nariadenia a smernice na rozpočet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

handelt es sich um personenbezogene daten, so greift die datenschutz-grundverordnung in verbindung mit der datenschutzrichtlinie für elektronische kommunikation.

Eslovaco

ak ide o osobné údaje, ich ochrana sa rieši vo všeobecnom nariadení o ochrane údajov a tiež v smernici o súkromí a elektronických komunikáciách.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nach diesem artikel soll ein nach artikel 38 der datenschutz-grundverordnung erlassener angemessenheitsbeschluss im rahmen dieser richtlinie anwendbar sein.

Eslovaco

uvádza sa v ňom, že všeobecné rozhodnutie o primeranosti prijaté na základe postupov podľa článku 38 všeobecného nariadenia o ochrane údajov, je uplatniteľné v rámci rozsahu pôsobnosti tejto smernice.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuss verweist ferner auf eine frühere stellungnahme zur datenschutz-grundverordnung und betont die notwendigkeit wirksamerer schutzvorkehrungen für die bürger im umgang mit ihren persönlichen daten10,11.

Eslovaco

ehsv by rád upozornil na jedno zo svojich predchádzajúcich stanovísk týkajúcich sa ochrany osobných údajov a zdôraznil, že je potrebné posilniť ochranu pre občanov, pokiaľ ide o ich osobné údaje1011.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuss verweist ferner auf seine frühere stellungnahme zur datenschutz-grundverordnung sowie auf den standpunkt des europäischen datenschutzbeauftragten und betont die notwendigkeit wirksamerer schutzvorkehrungen für die bürger1,2.

Eslovaco

ehsv by rád upozornil na jedno zo svojich predchádzajúcich stanovísk týkajúcich sa ochrany osobných údajov, ako aj na postoj európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov, a zdôraznil, že je potrebné posilniť ochranu pre občanov12.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der grenzüberschreitende charakter der plattformen erfordert eine gute zusammenarbeit der zuständigen behörden, so wie dies bei der Überarbeitung der verordnung über die zusammenarbeit im verbraucherschutz17 und in der datenschutz-grundverordnung angestrebt und vorgesehen wurde.

Eslovaco

cezhraničná povaha platforiem znamená, že presadzovanie pravidiel si vyžaduje dobrú spoluprácu medzi príslušnými orgánmi, ako sa predpokladá v reformovanom nariadení o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa17 a stanovuje vo všeobecnom nariadení o ochrane údajov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zum schutz natürlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten und zum freien datenverkehr (datenschutz-grundverordnung)"

Eslovaco

„návrh nariadenia európskeho parlamentu a rady o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

zudem nahm der rat kenntnis vom sachstand hinsichtlich der Überarbeitung der richtlinie von 1995 zum schutz natürlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten und zum freien datenverkehr (datenschutz-grundverordnung).

Eslovaco

rada okrem toho vzala na vedomie stav rokovaní o revízii smernice o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a voľnom pohybe takýchto údajov (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)..

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,101,966 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK