Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die miteinander konkurrierenden
dohliadať na to, aby iniciatívy v oblasti energetickej účinnosti boli konkrétne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durchbruch bei konkurrierenden technologien
nástup konkurenčných technológií
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vereinbarungen zwischen konkurrierenden unternehmen, die
na druhej strane tieto dohody zabezpečujú, že spotrebitelia môžu nakupovať v prostredí, ktoré je vhodné pre daný výrobok a využívať osobné poradenstvo. zabraňujú aj situácii,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wohnnutzung mit anderen nicht konkurrierenden nutzungen/widmungen
rezidenčné využitie s inými kompatibilnými využitiami
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im jahr 2009 war eurojust mit 4 fällen von konkurrierenden ehb befasst.
jeho podpísanie sa predpokladá v roku 2010.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
generell liegen die eu-standards über denjenigen der konkurrierenden weltregionen.
Štandardy eÚ sú vo všeobecnosti vyššie než v iných konkurenčných regiónoch sveta.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kapitalzuführungen der öffentlichen hand wurden keinem anderen konkurrierenden flughafen gewährt.
kapitálové vklady orgánov verejnej správy neboli poskytnuté žiadnemu inému konkurenčnému letisku.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wettbewerb wurde durch eine verzerrte vermögensallokation zwischen konkurrierenden unternehmen verfälscht.
hospodárska súťaž bola ovplyvnená deformovaným rozdelením majetku medzi konkurenčnými podnikmi.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese waren und dienstleistungen weisen auch keinen konkurrierenden oder einander ergänzenden charakter auf.
okrem toho tieto výrobky a tieto služby nevykazujú žiadnu konkurenčnú alebo doplňujúcu povahu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei den einzelnen maßnahmen wurde nach einem optimalen ausgleich zwischen konkurrierenden zielen gestrebt.
opatrenia boli prijaté takým spôsobom, ktorý udržiava najlepšiu možnú rovnováhu medzi konkurenčnými cieľmi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beachten sie bitte, dass gemeinsame speichersegmente keinen schutze vor konkurrierenden gleichzeitigen zugriffen bieten.
tabuľka 1.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die produktionsgebundenheit der baumwollbeihilfen ist insofern ungewöhnlich, als die konkurrierenden kulturen heute weitgehend entkoppelt sind.
režim spojenej platby pre bavlnu je anomáliou, pretože pomoc určená pre konkurenčné plodiny je v súčasnosti vo veľkej miere oddelená.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grenzüberschreitend tätige kreditinstitute könnten einer materiellrechtlich unterschiedlichen behandlung gegenüber konkurrierenden kreditinstituten auf dem selben markt unterliegen.
pre úverové inštitúcie pôsobiace cezhranične by mohli platiť odlišné podmienky ako pre ich konkurentov pôsobiacich na rovnakom trhu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gds-anbieter haben keinen einblick in die komplexen bedingungen, die von konkurrierenden gds-anbietern angeboten werden.
gds nemajú prístup ku komplexným podmienkam, ktoré ponúkajú konkurenčné gds.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wohngebiete in mischformen mit anderen nicht konkurrierenden nutzungen/widmungen (z. b. verschiedenen dienstleistungen, leichtindustrie etc.).
rezidenčné oblasti zmiešané s inými nekonfliktnými využitiami (napr. rôzne služby, ľahký priemysel atď.).
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: