Você procurou por: lebensmittelunternehmer (Alemão - Eslovaco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

lebensmittelunternehmer

Eslovaco

prevádzkovateľ potravinárskeho podniku

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verpflichtungen der lebensmittelunternehmer

Eslovaco

povinnosti prevádzkovateľa potravinárskeho priemyslu

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

berichterstattung durch die lebensmittelunternehmer

Eslovaco

podávanie správ prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

artikel 16 berichterstattung durch die lebensmittelunternehmer

Eslovaco

Článok 16 správy podávané prevádzkovateľmi potravinárskych podnikov

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die lebensmittelunternehmer sind für die lebensmittelhygiene verantwortlich.

Eslovaco

prevádzkovatelia potravinárskych podnikov sú zodpovední za hygienu potravín.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die lebensmittelunternehmer haben trends bei den untersuchungsergebnissen zu analysieren.

Eslovaco

prevádzkovatelia potravinových podnikov musia analyzovať trendy výsledkov testov.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die lebensmittelunternehmer können bei der durchführung dieser untersuchungen zusammenarbeiten.

Eslovaco

potravinárske podniky môžu pri uskutočňovaní týchto štúdií spolupracovať.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bereitstellung von orientierungshilfen oder informationen für futtermittel- und lebensmittelunternehmer;

Eslovaco

poskytovanie poradenstva alebo informácií prevádzkovateľom potravinárskych a krmivárskych podnikov;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

klarstellung der verantwortlichkeiten der verschiedenen lebensmittelunternehmer der lieferkette bei der lebensmittelkennzeichnung.

Eslovaco

vyjasnenie zodpovedností rôznych prevádzkovateľov potravinárskych podnikov v dodávateľskom reťazci, pokiaľ ide o označovanie potravín;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

2.3 alle lebensmittelunternehmer haben gegebenenfalls folgende hygienemaßnahmen zu treffen:

Eslovaco

2.3 všetky potravinárske podniky musia okrem toho prijať ešte nasledujúce hygienické opatrenia:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

lebensmittelunternehmer müssen lebensmittel, die nicht sicher sind, vom markt nehmen.

Eslovaco

prevádzkovatelia potravinárskych podnikov sú povinní stiahnuť nebezpečné potraviny z trhu.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in den genannten verordnungen wird die verantwortung der lebensmittelunternehmer für die gewährleistung der lebensmittelsicherheit hervorgehoben.

Eslovaco

v týchto nariadeniach sa kladie dôraz na zodpovednosť prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, aby zaistili bezpečnosť potravín.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in anderen fällen steht die angabe des ursprungslands oder des herkunftsorts im ermessen der lebensmittelunternehmer.

Eslovaco

v iných prípadoch je uvedenie krajiny pôvodu alebo miesta pôvodu ponechané na zváženie zo strany prevádzkovateľov potravinárskych podnikov.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

danach müssen die lebensmittelunternehmer auf diesen grundsätzen beruhende strukturelle anforderungen an die betriebe erfüllen.

Eslovaco

stanovuje sa v ňom, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov majú spĺňať štrukturálne požiadavky založené na týchto zásadách.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

den nachweis darüber, wann die erzeugnisse in verkehr gebracht wurden, hat der lebensmittelunternehmer zu erbringen.

Eslovaco

dôkaz o dátume uvedenia výrobkov na trh zabezpečuje prevádzkovateľ potravinárskeho podniku.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die verordnung sieht vor, dass die lebensmittelunternehmer den auf diesen grundsätzen beruhenden strukturellen anforderungen entsprechen müssen.

Eslovaco

ustanovuje sa v ňom, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia spĺňať štrukturálne požiadavky založené na týchto princípoch.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gemäß der verordnung müssen die lebensmittelunternehmer sicherstellen, dass lebensmittel den in der verordnung genannten einschlägigen mikrobiologischen kriterien entsprechen.

Eslovaco

stanovuje sa v ňom, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zabezpečia, aby potraviny spĺňali príslušné mikrobiologické kritériá stanovené v uvedenom nariadení.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die lebensmittelunternehmer müssen für die in verkehr gebrachten erzeugnisse während der gesamten haltbarkeitsdauer nachweisen, dass die kriterien eingehalten werden.

Eslovaco

od prevádzkovateľov potravinárskych podnikov sa požaduje, aby dodržiavali príslušné kritériá pre produkty uvedené na trh počas ich uchovateľnosti.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sofern die vorgenannten untersuchungen dies erforderlich machen, führt der lebensmittelunternehmer zusätzliche untersuchungen durch, die folgendes umfassen können:

Eslovaco

ak je to na základe uvedených štúdií potrebné, musí prevádzkovateľ potravinárskeho podniku uskutočniť ďalšie štúdie, ktoré môžu zahŕňať:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(33) es sind angemessene Übergangsmaßnahmen erforderlich, damit sich die lebensmittelunternehmer an die bestimmungen dieser verordnung anpassen können.

Eslovaco

(33) primerané prechodné opatrenia sú potrebné na to, aby sa prevádzkovateľom potravinárskych podnikov umožnilo prispôsobiť sa požiadavkám tohto nariadenia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,229,760 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK