Você procurou por: maximale flexibilität bei der montage (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

maximale flexibilität bei der montage

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

leitungsfunktion bei der montage und dem bau von zentrifugen.

Eslovaco

zúčastňuje sa na riadení montáže a konštrukcie centrifúg.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weitere informationen: leitungsfunktion bei der montage und dem bau von zentrifugen.

Eslovaco

iné informácie: zúčastňuje sa na riadení montáže a konštrukcie centrifúg.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

maximale flexibilität der ms bei der organisation ihrer gesundheitssysteme nach ihren vorstellungen.

Eslovaco

maximálna flexibilita pre členské štáty pri organizovaní systémov zdravotníctva podľa vlastného výberu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sonstige informationen: leitende funktion bei der montage und der konstruktion von zentrifugen.

Eslovaco

Ďalšie informácie: podieľa sa na riadení montáže a konštrukcie centrifúg.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den klinischen studien betrug die maximale größe des behandlungsstrahls bei der ersten behandlung 6.400 m.

Eslovaco

pri prvej liečbe v klinických skúšaniach mala najväčšia plocha veľkosť 6 400 m.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in den klinischen studien betrug die maximale größe des behandlungsstrahls bei der ersten behandlung 6.400 μ m.

Eslovaco

pri prvej liečbe v klinických skúšaniach mala najväčšia plocha veľkosť 6 400 μm.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1710 eur/t bei nativem olivenöl;

Eslovaco

1710 eur/tonu za panenský olivový olej,

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

andere nicht für fahrgäste zugängliche abteile mit gepäck und fracht: maximale nutzlast bei der entgeltlichen personenbeförderung.

Eslovaco

iné oddiely, ktoré nie sú prístupné cestujúcim, v ktorých je uložená batožina, náklad: maximálne užitočné zaťaženie v ziskovej prevádzke

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

umweltverträglicher umgang mit system und kältemittel während der montage, wartung, instandhaltung oder rückgewinnung

Eslovaco

pre Životné prostredie priaznivá manipulácia so systémom a s chladiacou látkou pri inštalácii, údržbe, servise alebo zbere.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 27. august 2006 erhielt alai eine besondere auszeichnung von präsident ahmadinejad für seine leitende funktion bei der montage und dem bau von zentrifugen.

Eslovaco

prezident ahmadínedžád 27. augusta 2006 udelil alaiovi osobitné ocenenie za úlohu, ktorú zohral pri riadení montáže a konštrukcie centrifúg.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verordnung über die typgenehmigung von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern hinsichtlich der montage von reifen und zur durchführung der verordnung nr.

Eslovaco

nariadenie o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel z hľadiska montáže ich pneumatík, ktorým sa zároveň vykonáva nariadenie č.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der leistung von bürgschaften ist in beiden fällen die (maximale) höhe der besicherung anzugeben.

Eslovaco

pokiaľ ide o ručenie, uveďte v oboch prípadoch (maximálnu) čiastku zaručených úverov.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jedes kindes bei der rente eine gutschrift von maximal 156 wochen gewährt.

Eslovaco

• podpora vmaterstve, nárok na dôchodok po 31. decembri 1992, za obdobie prvých 12 rokov každého dieťaťa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das dezimalzeichen wird bei der berechnung der maximalen feldlänge eines datenelements nicht als wert gezählt.

Eslovaco

desatinný znak sa nebude počítať za znak hodnoty pri výpočte maximálnej dĺžky poľa dátového prvku.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 27geldleistungen wegen arbeitsunfähigkei t bei aufenthalt oder wohnort i einem anderen als dem zuständigen mitgliedstaat

Eslovaco

Článok 27peňažné dávky v súvislosti s práceneschopnosťou v prípade pobytu alebo bydliska v inom členskom štáte ako je príslušný členský štát

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei der versehentlichen einnahme einer flasche opatanol können maximal 5 mg olopatadin systemisch aufgenommen werden.

Eslovaco

náhodné požitie celého obsahu fľaštičky opatanolu by poskytlo maximálnu systémovú expozíciu 5 mg olopatadínu.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das programm lts wird als individuelle vertrauliche beratung f Ÿ r unternehmen d u r c h g e f Ÿ h r t , bei der kmu-experten und unternehmer zusammenarbeiten.

Eslovaco

slu™ba lts sa poskytuje vo forme indi-viduèlneho dúvernïho poradenstva «rmèm na zèklade spoluprèce odbornókov na msp s podnikateヒmi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

um maximalen gewinn aus den verkehrsinvestitionen zu ziehen, sollten bei der unterstützung aus den fonds mehrere prinzipien beachtet werden.

Eslovaco

aby sa maximalizovali výnosy pochádzajúce z investícií do dopravy, pomoc z fondov by mala vychádzať z niekoľkých zásad.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die untersuchung ergab, dass die in die stichprobe einbezogenen montagebetriebe in der gemeinschaft sich an diese regelung hielten, da nicht festgestellt werden konnte, dass sie bei der montage mehr als 60 % chinesische fahrradteile verwendet hätten.

Eslovaco

prešetrovaním sa ukázalo, že montážne firmy spoločenstva zaradené do vzorky dodržali toto pravidlo, keďže nebolo možné zistiť, že používanie čínskych častí týmito montážnymi firmami prevyšovalo 60 %.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei der vorbereitung der prüfung ist als erstes die maximale stromaufnahme (in ampere) des zu prüfenden geräts zu bestimmen.

Eslovaco

pri príprave skúšky by malo byť prvým krokom stanovenie špičkového prúdu (ampéry) v súvislosti s meraným prístrojom.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,772,877 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK