Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a)einem teilbetrag zur berücksichtigung der menge milcherzeugnisse,
b) zložky predstavujúcej množstvo pridanej sacharózy.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b)einem teilbetrag zur berücksichtigung der menge zugesetzter saccharose.
druhá zložka však platí iba vtedy, ak bola pridaná sacharóza vyrobená z repy alebo trstiny, ktorá sa urodila v spoločenstve.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sowohl einen teilbetrag als flächenbeihilfe als auch einen teilbetrag als tierprämie
tak prvok dotácie na zvieratá, ako aj prvok pomoci za oblasť
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-den veränderlichen teilbetrag der prämie und die sonderbeihilfe an die erzeugergemeinschaft.
-premenlivú časť prémie a zvláštnu pomoc skupine výrobcov.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-den veränderlichen teilbetrag der prämie und die sonderbeihilfe betreffend die erzeugergemeinschaft.
na základe kontrolného certifikátu a dôkazu, že nákupná cena, o ktorej hovorí článok 9 ods. 3 písm. i), bola zaplatená.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in welcher höhe ein teilbetrag als verwendet gilt, ist aus seiner tarifbelastung abzuleiten.
výška, do ktorej sa čiastka považuje za použitú, musí byť určená na základe jej riadneho zdanenia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a. aus einem beweglichen teilbetrag, der pauschal festgesetzt und geändert werden kann:
a. premenlivej zložky, ktorá môže byť stanovená a upravená v prvom rade na základe:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-den festen teilbetrag der prämie an die erzeugergemeinschaft oder die keiner gemeinschaft angehörenden einzelerzeuger,
-pevnú časť prémie skupine výrobcov alebo jednotlivému výrobcovi, ktorý nie je členom skupiny,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
andernfalls wird der teilbetrag um die noch zu verwendenden beträge gekürzt, bis dieser schwellenwert erreicht ist.
v opačnom prípade sa čiastková platba zníži o sumy, ktoré sa ešte musia použiť, aby sa dosiahla uvedená hraničná hodnota.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die prämie umfaßt einen festen und einen veränderlichen teilbetrag sowie eine sonderbeihilfe.
1. prémia zahŕňa pevnú časť, premenlivú časť a zvláštnu pomoc.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die beitrittsausgleichsbeträge überschreiten nicht den für dieselben waren bei der einfuhr in die neunergemeinschaft aus dritten ländern angewandten beweglichen teilbetrag.
vstupné vyrovnávacie čiastky nesmú prekročiť pohyblivú zložku použitú na rovnaký tovar pri jeho dovoze do spoločenstva deviatich z tretích krajín.avšak pre nasledujúci tovar:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) die kommission setzt für jede ware der tabelle 1 des anhangs b einen beweglichen teilbetrag fest.
1. komisia určí pohyblivú zložku pre každý z tovarov uvedených v tabuľke 1 prílohy b.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die höhe der leistung, für die der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 1 als verwendet gilt;
(7) výšku peňažnej dávky, pre ktorú sa čiastka kapitálu podľa § 30 ods. 2 bodu 4 považuje za použitú.“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
für die ausschüttung der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 4 als verwendet gilt [ek 04] …“
pre rozdelenie častí zisku spadajúcich pod § 30 ods. 2 bod 4 (ek 04).“
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. für die ausschüttung der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 1 [ek 01] als verwendet gilt,
1. pre rozdelenie častí zisku spadajúcich pod § 30 ods. 2 bod 1 [ek 01];
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: