Você procurou por: teilbetrag (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

teilbetrag

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

fester teilbetrag

Eslovaco

pevná zložka

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

0,0 % für den teilbetrag unter

Eslovaco

0 % na čiastku nižšiu

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

45,0 % für den teilbetrag, der

Eslovaco

45 % na čiastku nad

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einen teilbetrag als flächenbeihilfe

Eslovaco

prvok pomoci za oblasť

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

30,0 % für den teilbetrag zwischen

Eslovaco

30 % na čiastku medzi

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a)einem teilbetrag zur berücksichtigung der menge milcherzeugnisse,

Eslovaco

b) zložky predstavujúcej množstvo pridanej sacharózy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b)einem teilbetrag zur berücksichtigung der menge zugesetzter saccharose.

Eslovaco

druhá zložka však platí iba vtedy, ak bola pridaná sacharóza vyrobená z repy alebo trstiny, ktorá sa urodila v spoločenstve.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sowohl einen teilbetrag als flächenbeihilfe als auch einen teilbetrag als tierprämie

Eslovaco

tak prvok dotácie na zvieratá, ako aj prvok pomoci za oblasť

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-den veränderlichen teilbetrag der prämie und die sonderbeihilfe an die erzeugergemeinschaft.

Eslovaco

-premenlivú časť prémie a zvláštnu pomoc skupine výrobcov.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-den veränderlichen teilbetrag der prämie und die sonderbeihilfe betreffend die erzeugergemeinschaft.

Eslovaco

na základe kontrolného certifikátu a dôkazu, že nákupná cena, o ktorej hovorí článok 9 ods. 3 písm. i), bola zaplatená.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in welcher höhe ein teilbetrag als verwendet gilt, ist aus seiner tarifbelastung abzuleiten.

Eslovaco

výška, do ktorej sa čiastka považuje za použitú, musí byť určená na základe jej riadneho zdanenia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

a. aus einem beweglichen teilbetrag, der pauschal festgesetzt und geändert werden kann:

Eslovaco

a. premenlivej zložky, ktorá môže byť stanovená a upravená v prvom rade na základe:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-den festen teilbetrag der prämie an die erzeugergemeinschaft oder die keiner gemeinschaft angehörenden einzelerzeuger,

Eslovaco

-pevnú časť prémie skupine výrobcov alebo jednotlivému výrobcovi, ktorý nie je členom skupiny,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

andernfalls wird der teilbetrag um die noch zu verwendenden beträge gekürzt, bis dieser schwellenwert erreicht ist.

Eslovaco

v opačnom prípade sa čiastková platba zníži o sumy, ktoré sa ešte musia použiť, aby sa dosiahla uvedená hraničná hodnota.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die prämie umfaßt einen festen und einen veränderlichen teilbetrag sowie eine sonderbeihilfe.

Eslovaco

1. prémia zahŕňa pevnú časť, premenlivú časť a zvláštnu pomoc.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die beitrittsausgleichsbeträge überschreiten nicht den für dieselben waren bei der einfuhr in die neunergemeinschaft aus dritten ländern angewandten beweglichen teilbetrag.

Eslovaco

vstupné vyrovnávacie čiastky nesmú prekročiť pohyblivú zložku použitú na rovnaký tovar pri jeho dovoze do spoločenstva deviatich z tretích krajín.avšak pre nasledujúci tovar:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die kommission setzt für jede ware der tabelle 1 des anhangs b einen beweglichen teilbetrag fest.

Eslovaco

1. komisia určí pohyblivú zložku pre každý z tovarov uvedených v tabuľke 1 prílohy b.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die höhe der leistung, für die der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 1 als verwendet gilt;

Eslovaco

(7) výšku peňažnej dávky, pre ktorú sa čiastka kapitálu podľa § 30 ods. 2 bodu 4 považuje za použitú.“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für die ausschüttung der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 4 als verwendet gilt [ek 04] …“

Eslovaco

pre rozdelenie častí zisku spadajúcich pod § 30 ods. 2 bod 4 (ek 04).“

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

1. für die ausschüttung der teilbetrag im sinne des § 30 abs. 2 nr. 1 [ek 01] als verwendet gilt,

Eslovaco

1. pre rozdelenie častí zisku spadajúcich pod § 30 ods. 2 bod 1 [ek 01];

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,493,787 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK