Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fahrgestelle und aufbauten,
podvozje in nadgradnja,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herstellung von karosserien, aufbauten und anhängern
proizvodnja karoserij za vozila; proizvodnja prikolic in polprikolic
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Öffnungen im bootskörper, im deck und in den aufbauten
odprtine v trupu, na krovu in nadgradnji
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sonstige, nicht in diesem verzeichnis enthaltene aufbauten.
karoserija, ki ni vključena v ta seznam.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im folgenden werden exemplarisch einige mögliche aufbauten beschrieben.
primeri veljavnih pogojev so navedeni spodaj.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
boote, außenbordmotoren, jetskis, segel, takelage und aufbauten,
čolne, zunajkrmne motorje, vodne skuterje, jadra, ladijsko opremo in zgornje ustroje;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karosserien oder aufbauten (einschließlich fahrerhäuser) für einachsschlepper und lastkraftwagen
karoserije za tovorna in poltovorna vozila, avtobuse, traktorje, prekucnike in motorna vozila za posebne namene
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zahlen zur verwendung als ergänzung der codes für die verschiedenen arten von aufbauten
Števke, ki se uporabijo za dopolnitev kod, ki se uporabljajo za različne vrste karoserij
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die höhe wurde höchsten punkt des bauwerks, einschließlich aufbauten wie schornsteine und antennen, erfasst.
nadmorska višina je zajeta na najvišji točki konstrukcije, vključno z napeljavami, kot so dimniki in antene.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die online-konsultation umfasste eine reihe von fragen, die auf den ergebnissen der zwischenevaluierung aufbauten.
na spletnem posvetovanju je bila postavljena vrsta vprašanj, ki so temeljila na ugotovitvah vmesne ocene.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entsprechend gelten die vorschriften über die klasse-„a“-widerstandsfähigkeit nicht für außentüren in aufbauten und deckshäusern.
prav tako ne veljajo zahteve za celovitost razreda «a» za zunanja vrata v nadgradnjah in stavbah na krovu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der schiffskörper, die aufbauten, tragenden schotte, decks und deckshäuser müssen aus stahl oder anderem gleichwertigem werkstoff bestehen.
trup, nadgradnje, strukturne pregrade, krovi in krovne hišice so zgrajene iz jekla ali iz drugega enakovrednega materiala.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im rahmen des programms wurden erfolgreiche projekte finanziert, die europäische netze aufbauten, beispielhafte verfahren austauschten, unterschiedliche veröffentlichungen erarbeiteten und das gewaltphänomen untersuchten.
iz tega programa so se financirali uspešni projekti, ki so omogočili vzpostavitev evropskih mrež, izmenjavo najboljših praks, objavo različnih publikacij in proučevanje pojava nasilja.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insgesamt gibt es nach wie vor keine deutlichen anzeichen dafür, dass sich im euro-währungsgebiet ein binnenwirtschaftlicher inflationsdruck aufbaut.
gledano v celoti ekonomska analiza tako potrjuje, da v euroobmočju še vedno ni očitnejših znakov, da se inflacijski pritiski iz domačega okolja krepijo.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: