Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zielsetzung: förderung von filmproduktionen
cilj: podpora filmski produkciji
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
das studio wird für filmproduktionen vermietet.
studio je dan v najem za namene filmske produkcije.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dies trifft insbesondere auf die öffentliche finanzierung großer internationaler filmproduktionen zu.
to še zlasti velja za javno financiranje velikih mednarodnih filmskih produkcij.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was gilt im hinblick auf den wettbewerb zwischen mitgliedstaaten um große ausländische filmproduktionen?
kako je s konkurenco med državami članicami pri privabljanju večjih filmskih produkcij?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bis zu 50%; bei schwierigen und mit knappen mitteln erstellten filmproduktionen können die beihilfen bis 80% kumuliert werden,
do 50%, v primeru težavnih ali nizkoproračunskih filmov se lahko pomoč poveča do 80%,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bei filmproduktionen, die durch eine filmförderregelung unterstützt werden, sind die produktionsausgaben in dem jeweiligen hoheitsgebiet in der praxis häufig höher als der beihilfebetrag.
v praksi filmske produkcije, ki prejmejo podporo v okviru filmske sheme, na zadevnem ozemlju pogosto porabijo večji del svojega celotnega proračuna, kot znaša znesek pomoči.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die speziellen risiken und ungewissheiten, die mit filmproduktionen verbunden sind, machen es für unternehmen dieses sektors häufig schwer, auf bankdarlehen zuzugreifen42.
posebna tveganja in negotovosti, povezani s filmsko produkcijo, podjetjem iz tega sektorja pogosto otežujejo dostop do bančnih posojil42.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in einigen beiträgen zur ersten konsultation wurde argumentiert, dass europa große filmproduktionen entgehen könnten, wenn die kommission den mitgliedstaaten untersagen würde, staatliche beihilfen als anreiz einzusetzen.
nekateri sodelujoči v prvem krogu posvetovanja so menili, da bi evropa izgubila večje filmske produkcije, če bi komisija državam članicam prepovedala uporabo državne pomoči za njihovo privabljanje.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
derzeit stützt sich die prüfung von beihilfen für filmproduktionen auf die in der mitteilung zur filmwirtschaft von 2001 festgelegten beihilferegelungen (ip/01/1326).
komisija pomoč filmski produkciji trenutno ocenjuje na podlagi pravil o državni pomoči, ki so opredeljena v sporočilu o kinematografiji iz leta 2001 (ip/01/1326).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4.2 bislang war die seitens der behörden der mitgliedstaaten gewährte finanzielle unterstützung von filmproduktionen allein für die phasen kreation und produktion bestimmt, was nach ansicht des ewsa sehr lobenswert und zur förderung der filmkultur in den einzelnen mitgliedstaaten in jeglicher hinsicht unabdingbar ist, sofern dabei der Übergang zur digitalen produktion mitvollzogen wird.
4.2 glede pomoči oblasti držav članic je moč opaziti, da je bila do zdaj finančna podpora omejena na kinematografsko ustvarjanje in produkcijo, kar je po našem mnenju sicer pohvale vredno in popolnoma nujno za spodbujanje kinematografske kulture v različnih državah, če bomo pri tem prešli tudi na digitalno produkcijo.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(122) hinsichtlich des protokolls über die filmförderung von 1996 kann die kommission die ansicht der beteiligten nicht teilen, wonach rtp auf der grundlage des protokolls eine zusätzliche finanzierung erhalten habe. in diesem protokoll war detailliert festgelegt, wie rtp seine gemeinwirtschaftliche verpflichtung zur förderung der filmproduktion [63] zu erfüllen hatte, ohne dass darin jedoch irgendein finanzieller ausgleich zugunsten von rtp vorgesehen war. der finanzielle ausgleich für die verpflichtungen von rtp in bezug auf die filmproduktion war schon nach dem allgemeinen system der ausgleichsentschädigungen möglich, in Übereinstimmung mit dem gesetz nr. 21/92 [64]. aus diesem grunde kann das protokoll nicht als eine eigene, punktuelle finanzierungsmaßnahme betrachtet werden. demzufolge führt das protokoll an sich nicht zu einem verlust staatlicher mittel, da der staat rtp im rahmen dieses protokolls keinerlei zusätzliche finanzielle mittel gewährt.
(122) komisija se glede protokola o promociji kinematografov iz septembra 1996 ne more strinjati s pripombami tretjih strank in sicer da je rtp na podlagi protokola prejel dodatna denarna sredstva. protokol je podrobno določil kako naj rtp izpolni svojo obveznost javne službe glede podpore kinematografom [63], vendar rtp ni omogočil dodatne finančne kompenzacije. finančna kompenzacija obveznosti rtp je bila v zvezi s kinematografsko produkcijo že mogoča, v skladu s splošnim sistemom kompenzacije plačil po zakonu št. 21/92 [64]. zato se protokol ne more obravnavati kot ločen začasen finančni ukrep in kot tak ne vodi do izgube javnih sredstev, ker država na osnovi protokola rtp ni odobrila nobenih novih finančnih ukrepov.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: