Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
indicadores armonizados de competitividad de los países de la zona del euro
harmonisierte indikatoren der wettbewerbsfähigkeit für die länder des eurogebiets
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
política de vigilancia del eurosistema de los sistemas de pago y criterios armonizados
Überwachungspolitik des eurosystems in bezug auf zahlungssysteme sowie harmonisierte standards
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
este documento permite al consejo de gobierno asegurarse de que su recomendación al consejo de la ue relativa al nombramiento de auditores externos en los bcn se rige por criterios de selección adecuados y armonizados.
anhand dieser verfahren kann der ezb-rat sicherstellen, dass seine an den eu-rat gerichtete empfehlung zur bestellung externer rechnungsprüfer für die nzben harmonisierten und geeigneten auswahlkriterien unterliegt.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el 2 de octubre de 2006, el consejo de gobierno aprobó la publicación mensual de los indicadores armonizados de competitividad de los países de la zona del euro como un área específica dentro del marco de difusión conjunto del eurosistema.
am 2. oktober 2006 beschloss der ezb-rat, als einen speziellen bereich im rahmen der gemeinsamen veröffentlichungen des eurosystems regelmäßig monatlich die harmonisierten indikatoren der wettbewerbsfähigkeit für die länder des euroraums bekannt zu geben.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el 11 de septiembre de 2008, el consejo de gobierno aprobó la publicación regular de un conjunto adicional de indicadores armonizados de competitividad( iac) para los países de la zona del euro.
am 11. september 2008 verabschiedete der ezb-rat die regelmäßig erfolgende veröffentlichung weiterer harmonisierter indikatoren der wettbewerbsfähigkeit( harmonised competitiveness indicators, hcis) für die länder des euro-währungsgebiets.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el 7 de febrero de 2008, el consejo de gobierno decidió, en interés del proyecto de la sepa, animar a todos los países de la zona del euro que siguen utilizando datos sobre pagos para la elaboración de las estadísticas de balanza de pagos a( i) elevar durante el 2008 el mínimo exento de declaración a efectos de balanza de pagos a 50.000 euros por operación, y( ii) empezar a utilizar en los mensajes de la sepa, a más tardar en el 2009, un campo optativo y un sistema de codificación completamente armonizado para clasificar los pagos por conceptos, con el objeto de recopilar esta información.
am 7. februar 2008 beschloss der ezb-rat, im interesse des sepa-projekts alle länder des euroraums, die zur erstellung der zahlungsbilanzstatistik weiterhin zahlungsverkehrsdaten benötigen, zu ermutigen, a) die freigrenze für meldungen im rahmen der zahlungsbilanzstatistik im jahr 2008 auf 50 000 euros anzuheben, und b) spätestens 2009 ein optionales feld einzuführen und ein vollständig harmonisiertes kennungssystem für sepa-mitteilungen zur klassifizierung der zahlungsart für diesen zweck einzusetzen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: