Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bürger allgemein auseinandersetzen.
en este sentido debemos tener en cuen mentar la concienciación.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donnelly diesen dingen auseinandersetzen.
el tribunal deberá decidir qué es lo correcto, pero considero que jurídicamente se están rebasando los límites.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit muß sich auch der rat auseinandersetzen.
por eso, la táctica de limitación de los créditos obligatorios puede tener resultados particular mente peligrosos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit müssen wir uns ernsthaft auseinandersetzen.
una y otra vez constatamos que el cumplimiento de las reglas europeas deja mucho que desear.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ins 21. jahrhundert auseinandersetzen müssen. in
paradójicamente, menos la idea del "libre comercio" y de la liberaliza- reglamentación conduce, a menudo, a menos ción.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
uns mit einer reihe von herausforderungen auseinandersetzen.
los resultados son alentadores.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 ecu ein zulieferer möglicherweise auseinandersetzen muß, und die
los estados miembros garantizan la existencia de un procedi miento de cobro de créditos no reclamados, que en ningún caso debe superar los 60 días laborales después de la fecha de presen tación del recurso por el acreedor hasta la fecha de la emisión del título ejecutorio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die präsidentin. — wir werden uns damit auseinandersetzen.
el presidente. — se efectuará la debida comprobación.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
collins damit vor einer entscheidung auseinandersetzen kön nen.
el presidente. - ¿desea la asamblea votar sobre esta solicitud?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die frage ist, wie wir uns mit dem diktator auseinandersetzen.
se nos ha dicho toda la verdad acerca de lo que realmente sucedió en el irak, o hemos sido víctimas de la propaganda sumamente selectiva del gobierno bush, cuya actuación respondía más a los intereses nacionales de los estados unidos que a las preocupaciones por los kurdos o por los árabes de las marismas?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die kommission sollte sich mit diesem sachverhalt auseinandersetzen.
es probable que también la comisión desee considerar las implicaciones de esta exigencia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings möchte ich mich mit ihm in einigen punkten auseinandersetzen.
por desgracia, en este programa-marco de investigación ya no se habla de un programa de investigación prenormativo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. die kommission wird sich mit der empfehlung des hofes auseinandersetzen.
17. la comisión estudiará la sugerencia del tribunal.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch hiermit sollten sich die regierungen der mitgliedstaaten ernsthaft auseinandersetzen.
señora presidenta, el pueblo insurrecto de albania reivindica dos cosas: que se vaya el sr. berisha y que le devuelvan su dinero.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bedeutet, daß wir uns mit den wichtigsten fragestellungen überhaupt auseinandersetzen.
eso despierta fuertes sospechas de favoritismo y clientelismo político.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei dieser gelegenheit wird er sich u.a. mit dem wettbewerbsfragen auseinandersetzen.
examinará, entre otras cosas, los problemas de la competencia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten und die kommission müssen sich mit der frage der gap auseinandersetzen;
los estados miembros y la comisión deben abordar la cuestión de la pac;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa sollte sich mit diesen veränderungen und den daraus erwachsenden bedürfnissen auseinandersetzen.
el cese debería hacer mayor hincapié en estos cambios y en las necesidades que estos acarrearán.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch das europäische parlament sollte sich meiner ansicht nach mit diesem thema auseinandersetzen.
el comisario van den broek se encuentra allí en estos momentos para ver si existen posibilidades de llegar a un acuerdo entre skopje y atenas y considero que nosotros, como parlamento europeo, debemos ocuparnos de esta cuestión.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese haushaltspolitischen hindernisse entlarven die schwierigkeiten, mit denen sich die regierungskonferenzen auseinandersetzen müssen.
en este sentido, se puede afirmar que la postura asumida por la comunidad europea está en armonía con los compromisos contraídos y, sobre todo, responde a las esperanzas que han alentado la conciencia democrática de nuestros países.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: