Você procurou por: bevölkerungsregister (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

bevölkerungsregister

Espanhol

registro de la población

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

• eintragung im bevölkerungsregister mit allein oder hauptaufenthalt.

Espanhol

consenso sobre la necesidad jurídica y política de proceder previamente a una revisión constitucional.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

berücksichtigt sind nur personen, die auch im niederländischen bevölkerungsregister verzeichnet sind.

Espanhol

sólo se incluyen personas designadas en el registro de la población neerlandesa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am 27. oktober 1947 wurde er offiziell im bevölkerungsregister der gemeinde waddinxveen gestrichen.

Espanhol

el 27 de octubre de 1947 fue dado de baja oficialmente del padrón municipal de waddinxveen. el

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in der europäischen union haben fünf mitgliedstaaten kein bevölkerungsregister, nämlich frankreich, griechenland, irland, portugal und das vereinigte königreich.

Espanhol

por ello, el análisis efectuado sobre los movi mientos migratorios, difícil de realizar y bastante imperfecto, ha de completarse con otros indicadores.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses erfordernis ist überspitzt, weil die deutschen behörden die information über den dreimonatigen wohnsitz dem bevölkerungsregister entnehmen können, in das jeder ansässige eingetragen sein muss.

Espanhol

este requisito es excesivo, pues las autoridades alemanas pueden obtener información relativa a la residencia de tres meses en el censo de población, en el que deben inscribirse todos los residentes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher sind nur länder, die ein bevölkerungsregister führen, in der lage, solche angaben zu liefern, doch erfahrungsgemäß sind auch diese mitunter unvollständig.

Espanhol

mientras que la natalidad y la mortalidad experimentan una evolución a largo plazo y presentan una gran continuidad, al menos en ausencia de rupturas importantes (guerras, catástrofes naturales), no es éste el caso de las migraciones, cuya intensidad puede variar considerable mente en muy poco tiempo, bajo el impulso de un fenómeno coyuntural menos violento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

da die wählerverzeichnisse in belgien anhand der eintragungen in das bevölkerungsregister aufgestellt werden, hätte der spf intérieur / fod binnenlandse zaken zunächst die richtigkeit der belgischen register prüfen müssen.

Espanhol

esto incluye la expresión de la identidad mediante la palabra, conducta, vestido, rasgos corporales o cualquier otra manifestación, y la libertad para buscar, recibir y difundir información, también la relacionada con los derechos humanos y la orientación sexual.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

möglichkeiten zur verbesserung der qualität der verwaltungsquellen für migrations- und asylstatistiken (bevölkerungsregister, visa und grenzübertrittsgenehmigungen, aufzeichnungen über erteilung und entzug von aufenthaltstiteln).

Espanhol

formas y medios de mejorar la calidad de las fuentes administrativas de las estadísticas de asilo y migración (registros de población, sistemas de visados y tarjetas fronterizas, registro de expedición y retirada de permisos de residencia).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

noch im mer weigern sich kommunalbehörden, nicht-belgier in das bevölkerungsregister einzutragen, und ferner wird noch immer für schulkinder ein je nach nationalität unterschiedliches eintragungs- bzw. schulgeld verlangt.

Espanhol

quiero decir con esto que nuestro punto de vista respondre exactamente a las pretensiones que usted señala en su pregunta y le puedo decir que la comisión, en este momento, y tomando como base de trabajo las orientaciones que ustedes aprobaron sobre las personas de la tercera edad, está preparando la correspondiente comunicación.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn die eltern der auskunftsperson geschieden waren und das sorgerecht teilten (50 % der zeit pro elternteil), sollte die auskunftsperson ihren haushalt entweder unter objektiven gesichtspunkten angeben, nämlich ihren hauptwohnsitz im alter von 14 jahren (d.h. die adresse, die im bevölkerungsregister und/oder ihrem personalausweis/pass erscheint), oder – subjektiv - den ort, an dem sie sich im alter von 14 jahren mehr zu hause fühlte.

Espanhol

si los padres del encuestado estaban divorciados y compartían la custodia (un 50 % del tiempo con el padre y otro 50 % del tiempo con la madre), el encuestado ha de elegir su hogar bien de manera objetiva, teniendo en cuenta su dirección principal cuando tenía aproximadamente catorce años (es decir, la que figuraba en el padrón, en el dni o en el pasaporte), bien de manera subjetiva, teniendo en cuenta dónde se sentía más en casa cuando tenía aproximadamente catorce años.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,744,966,606 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK