Você procurou por: clementine (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

clementine

Espanhol

clementina

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"clementine de corse"

Espanhol

"clementine de corse"

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

clementine o'connor (für den berichterstatter)

Espanhol

clementine o'connor (por el ponente)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

clementine, tangerine, mineola und andere hybriden

Espanhol

clementina, tangerina, tangelo minneola y otros híbridos

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mandarinen (clementine, tangerine und andere hybriden)

Espanhol

mandarinas (clementina, tangerina y otros híbridos)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mandarinen (clementine, tangerine, mineola und andere hybriden tangor (citrus reticulata x sinensis))

Espanhol

mandarinas (clementina, tangerina, tangelo minneola y otros híbridos tangor (citrus reticulata x sinensis))

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(1) italien hat bei der kommission gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 die eintragung der bezeichnung "clementine del golfo di taranto" als geschützte geografische angabe und der bezeichnung "mela val di non" als geschützte ursprungsbezeichnung beantragt, und spanien hat bei der kommission die eintragung der bezeichnung "clementinas de las tierras del ebro" oder "clementines de les terres de l'ebre" als geschützte geografische angabe beantragt.

Espanhol

(1) conforme a lo dispuesto en el artículo 5 del reglamento (cee) n° 2081/92, italia presentó a la comisión una solicitud de registro como indicación geográfica para la denominación "clementine del golfo di taranto" y una solicitud de registro como denominación de origen para la denominación "mela val di non". por su parte, españa presentó a la comisión una solicitud de registro como indicación geográfica para la denominación "clementinas de las tierras del ebro o clementines de les terres de l'ebre".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,680,268 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK