Você procurou por: elektroenergie (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

elektroenergie

Espanhol

energía eléctrica

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

technische aufsichtsdienst für elektroenergie.

Espanhol

1 -medios jurídicos disponibles

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

• durch elektroenergie bewegte werkzeuge,

Espanhol

• movidas por energía eléctrica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere waren (außer edelmetalle und elektroenergie)

Espanhol

otras materias primas (excluidos los metales preciosos y la energía eléctrica)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der preisnachlässe für elektroenergie legten die franzö-

Espanhol

en efecto, la comisión comprobó que la mayor parte de las ayudas examinadas se derivan de regímenes aprobados anteriormente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die untergruppe erörterte auch marktdenitionen auf großhandelsmärkten für elektroenergie.

Espanhol

el subgrupo debatió también las deniciones de mercados en los mercados mayoristas de electricidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lassen sie uns ihre möglichkeiten zum bezug von elektroenergie erweitern.

Espanhol

ampliemos sus posibilidades de obtener energía eléctrica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

elektroenergie stadtgas rohbraunkohle zement walzstahl synthetische faserstoffe papier personenkraftwagen lastkraftwagen

Espanhol

energía eléctrica gas ciudad hulla cemento acero laminado fibras sintéticas papel vehículos particulares camiones

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der preis für die an die industrie gelieferte elektroenergie lag 1992 66 % über dem gemeinschaftsdurchschnitt.

Espanhol

así, en términos de diversificación de fuentes, el consumo interior bruto de portugal, en 1991, dependía del petróleo en un 76,8 % frente a un 36 % de media comunitaria.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der binnenmarkt für energie muß, insbesondere was gas und elektroenergie betrifft, noch voll endet werden.

Espanhol

el mercado interior de la energía debe realizarse principalmente en el sector del gas y la electricidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tageslicht maximal genutzt, überschüssige wärme in elektroenergie umgewan­delt und soweit wie möglich sonnenenergie eingesetzt wird.

Espanhol

la finalidad del proyec­to consiste en adaptar la arquitectura del edificio para aprovechar al máximo la luz diurna, conver­tir el calor excedente en electricidad y utilizar siempre que sea posible la energía fotovoltaica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch geothermische energie können etwa 1000 mw elektroenergie erzeugt werden, wofür es bereits anlagen in europa gibt.

Espanhol

la energía geotérmica tiene en europa una capacidad instalada de generación de electricidad de 1.000 mw.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei niedrigen rohstoff- und energiekosten ist der anreiz zur nutzung von abfällen für die erzeugung von elektroenergie außerordentlich gering.

Espanhol

si los costes de las materias primas y de la energía son bajos, será extremadamente bajo el interés por utilizar residuos para la generación de energía y electricidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei solchen verhandlungen muß unter anderem für jedes land eine gemeinsame energiestrategie erarbeitet werden, deren zentrales element eine alternative versorgungsmöglichkeit mit elektroenergie ist.

Espanhol

esta negociación tiene que incluir una estrategia energética convenida para cada país, de la cual debe ser un componente fundamental la previsión del uso de electricidad de fuentes alternativas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entwicklungsländer werden wie die länder mittel- und osteuropas im allgemeinen zur befriedigung des hauptteils ihres rasch ansteigenden bedarfs an elektroenergie auf kohle angewiesen sein.

Espanhol

en el primer caso, las energías renovables resultarán más competitivas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese der kommission nicht mitgeteilten beihilfensollten insbesondere in einemvom generalrat des departements savoie gewährten nachlaß auf den tarif für elektroenergie für einen zeitraum bis zu fünf jahren undin einer höhe bis zu 25 vo der kosten bestehen.

Espanhol

estas ayudas, que no fueron notificadas a la comisión, consistían en particular en una reducción otorgada por el consejo general de saboya sobre el precio del consumo de electricidad, por una duración máxima de cinco años y un importe que podía alcanzar un 25 % del coste.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

— der austausch von elektroenergie zwischen den in der ucpte organisierten unternehmen oder auf der grundlage der verordnung über den transit von elektrizität wird durch die unzureichenden verbundkapazitäten und den geringen umfang der grenzüberschreitenden lieferungen begrenzt.

Espanhol

— los intercambios de electricidad entre empresas organizadas en el seno de la ucpte, o en el marco de la directiva sobre el tránsito de electricidad, se encuentran limitados por la insuficiencia de capacidades en interconexiones y por las debilidades de los intercambios transfronterizos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erneuerbare energien, wasser- und kernenergie können nur in elektroenergie umgewandelt werden; sie sind zu 50 % an der stromerzeugung in der gemeinschaft beteiligt.

Espanhol

las energías renovables, la hidráulica y la nuclear solamente pueden transformarse en energía eléctrica, el 50 % de la cual se obtiene en la unión europea a partir de estas fuentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 21 der richtlinie legt jedoch fest, daß unternehmen im bereich der erzeugung und bereitstellung von elektroenergie, sofern die mitgliedstaaten deren existenz gestatten, über eigene gebäude verfügen, eigene tochter unternehmen gründen und bestimmten kunden direktleitungen zur verfügung stellen dürfen.

Espanhol

por tanto, dadas estas circunstancias, preguntaría a la comisaria concretamente si es que entiende o comparte el criterio de que esta adaptación de la ley española es, por tanto, más restrictiva que la directiva europea en cuanto a la excepcionalidad y, por otro lado, si está de acuerdo la comisaria en que, si están reguladas las pequeñas cantidades y si está perfectamente regulado el control, la comi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

193 folglich fallen elektroenergie, erdöl, erdgas und ihre derivate nunmehr vollständig unter die regelungen zur gemeinsamen handelspolitik. maßnahmen, die die einfuhr und ausfuhr dieser energieerzeugnisse betreffen könnten, einschließlich der definition ihres ursprungs, unterliegen der gemeinsamen handelspolitik gemäß artikel 113 eg-vertrag.

Espanhol

— una propuesta de reglamento financiero (común a los tres sectores: transportes, telecomuni­caciones y energía), que precisa las modalidades de intervención financiera en favor de los proyectos de interés común definidos en las orientaciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,707,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK