Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
»wieso?« fragte ljewin erschrocken.
–¿pues qué pasa? –preguntó, con inquietud, levin.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber braucht man nicht erschrocken zu sein.
el compromiso alcanzado se sitúa entre la posición del consejo de ministros y la del parlamento europeo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die vor der pein ihres herrn erschrocken sind
que temen el castigo de su señor
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»was sagst du da?« rief ljewin erschrocken.
–¿es posible? –preguntó levin con inquietud–.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erschrocken bin ich über die zurückgesteckten prognosen der kommission.
el consejo de europa, reunido en bruselas, luxemburgo y londres, exhortó a tomar medidas para estimular el desarrollo de empresas de tamaño pequeño y medio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»wie, noch eine untersuchung?« rief die mutter erschrocken.
–¡examinarla otra vez! –exclamó la madre, consternada.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beide waren bis ins mark erschrocken wegen der massenflucht.
ambas estaban aterradas hasta los huesos por la estampida.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darja alexandrowna antwortete nichts und sah ihn nur erschrocken an.
daria alejandrovna no le contestó; tan sólo le miró algo asustada.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erschrocken blickte kitty, als sie zu anna herantrat, sie an.
al acercarse, kitty levantó los ojos hacia ella asustada.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin etwas erschrocken über die reaktion in den europäischen hauptstädten.
estoy algo asustado por la reacción habida en las capitales europeas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr hastig ist zu tode erschrocken und springt aus seinem roten auto.
el señor armando sale de su coche rojo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!
también mi alma está muy turbada; y tú, oh jehovah, ¿hasta cuándo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erschrocken und fragend hielt kitty ihre augen auf warjenkas gesicht geheftet.
kitty detuvo la mirada, interrogativa y temerosa, en el rostro de su amiga.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sagen: «früher waren wir inmitten unserer angehörigen erschrocken.
dirán: «antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»worüber?« fragte kitty hastig und hob erschrocken den kopf in die höhe.
–¿de qué? –preguntó kitty inmediatamente, algo alarmada y levantando la cabeza.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und also schrecklich war das gesicht, daß mose sprach: ich bin erschrocken und zittere.
y tan terrible era aquel espectáculo que moisés dijo: "¡estoy aterrado y temblando!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bist du von sinnen?« rief dolly erschrocken. »was redest du, konstantin?
¿estás loco? –clamó dolly, horrorizada–.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anna blickte erschrocken um sich, erhob sich gehorsam und legte ihre hand in den arm ihres mannes.
ana se volvió asustada, se puso en pie sumisa y pasó el brazo bajo el de su marido.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bin total erschrocken über die tiraden der revolutionären demokratischen front der Äthiopischen völker gegenüber journalisten und bloggern.
aterrorizado con la diatriba del (fdrpe) a los periodistas y blogueros.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin eigentlich etwas erschrocken darüber - nach den groß spurigen ankündigungen, es prioritär lösen zu wollen.
abrigo la esperanza y la confianza de que, la próxima vez que la comisión presente una propuesta semejante, este parlamento actúe con la debida diligencia en nombre de los ciudadanos de esta comunidad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: