Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fehlallokationen von investitionen aufgrund politischer einflussnahme;
asignación ineficaz de las inversiones debido a injerencias políticas;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der komplexität dieses allokationsprozesses sind fehlallokationen unvermeidlich.
otra alternativa puede ser también dejar el empleo vacante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als betriebsbeihilfen gewährt, sind sie nur einzelnen unternehmen förderlich und führen zu fehlallokationen.
los representantes delos distintos componentes de carácter económico y social de la sociedad civil organizadade la unión europea han transmitido un mensaje claro y contundente a los jefes de estadoo de gobierno de la ue, en el que manifiestansu opinión con respecto al progreso de laestrategia de lisboa que no se había expresado explícitamente hasta ahora:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
letztere bewirken fehlallokationen und führen damit zu unnötigen wohlstands- und wettbewerbsschädigenden kostensteigerungen.
estas últimas ocasionan asignaciones inapropiadas y llevan a aumentos innecesarios de los costes, que a su vez son perjudiciales para el bienestar y la competencia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eingriffe des staates in form von finanzhilfen können bei marktversagen dazu führen, dass fehlallokationen vermieden werden.
en caso de fracaso del mercado, la intervención estatal, en forma de concesión de ayuda financiera, puede ayudar a evitar una distribución inadecuada de los recursos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anstehende liberalisierung des kapital marktes erfordert daher eine gemeinschaftsregelung, um fehlallokationen vorzubeugen, indem sich das anlagesuchende kapital nach den günstigsten steuerlichen regelungen orientiert.
por consiguiente, la inminente liberalización del mercado de capitales requiere una regla mentación comunitaria, a fin de prevenir las malas asignaciones de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eigentumsrechtliche abtrennung könnte sich in bezug auf die einzelziele der vereinfachung der abwicklung und der verringerung von moralischen risiken, interessenkonflikten und fehlallokationen von kapital und ressourcen als wirksamstes werkzeug der strukturreform erweisen.
la separación de la propiedad puede ser la reforma estructural más eficaz para el logro de los objetivos específicos de facilitar la resolución y limitar el riesgo moral, los conflictos de intereses y una inadecuada asignación del capital y los recursos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insbesondere sind seitens der politik technologiespezifische vorgaben zu vermeiden, denn sie können zu weiteren fehlallokationen der begrenzten mittel führen (s.o.).
en particular, las políticas deben evitar prescripciones tecnológicas específicas, ya que podrían conducir de nuevo a una mala asignación de los escasos recursos (véase más arriba).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.4.2 der ausschuss empfiehlt daher, diese terminologie trotz ihrer griffigkeit noch einmal zu überdenken, um auf keinen fall missverständnisse entstehen zu lassen, die zu falschen entscheidungen und fehlallokationen führen könnten.
4.4.2 por ello, el comité recomienda que se revise esta terminología, a pesar de su concisión, con el fin de evitar cualquier riesgo de confusión que pueda dar lugar a la toma de decisiones equivocadas y a errores en la asignación de recursos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"der ewsa stellt fest, dass die strategische festlegung auf den teilweisen ersatz von diesel bzw. benzin durch agro-kraftstoffe eine der am wenigsten effektiven und teuersten klimaschutzmaßnahmen ist und derzeit eine extreme fehlallokation von finanzmitteln bedeutet.
el cese observa que el objetivo estratégico de reemplazar parcialmente la gasolina o el gasóleo por agrocombustibles es una de las medidas menos eficaces y más caras de protección climática y que actualmente entraña una asignación extremadamente inadecuada de recursos financieros.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível