Você procurou por: festnetzbetreibern (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

festnetzbetreibern

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

von den festnetzbetreibern praktizierte gebührenaufschläge

Espanhol

retención aplicada por los operadores fijos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auswahl der verbraucher unter verschiedenen festnetzbetreibern

Espanhol

elección del operador fijo por parte del consumidor

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ii) von festnetzbetreibern verlangter aufschlag für anrufe von einem festnetzanschluß zu einem mobilfunkanschluß:

Espanhol

ii) retención fija de los operadores en llamadas de fijo a móvil:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier wurden die nettogewinne von sieben festnetzbetreibern bei vermittlung von gesprächen aus dem festnetz in ein mobilfunknetz unter die lupe genommen.

Espanhol

en este caso se comparaba el ingreso neto retenido por siete operadores fijos en las llamadas de fijo a móvil.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mit über tausend festnetzbetreibern und mehreren hundert mobilfunknetzbetreibern ist der elektronische kommunikationsmarkt der eu-mitgliedstaaten jedoch sehr fragmentiert.

Espanhol

sin embargo, el mercado de las comunicaciones electrónicas en los estados miembros de la ue está muy fragmentado e incluye más de mil operadores de telefonía fija y varios cientos de operadores de redes móviles.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im vorhergehenden bericht ging es darum, anhand eines vergleichs der von den festnetzbetreibern der mitgliedstaaten erwirtschafteten nettogewinne festzustellen, wo von überhöhten gewinnen auszugehen ist.

Espanhol

el objeto de esta comparación en el estudio anterior estribaba en detectar el exceso de ingresos netos de los operadores fijos en las llamadas de fijo a móvil cotejando el ingreso neto retenido en cada estado miembro de la ue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

420 anwendung der wettbewerbsregeln in der europÄischen union offenbar andere preise verlangt habe als von festnetzbetreibern. inzwischen sei diese praxis zugunsten ei nes einheitstarifs für den abschluß der gespräche abgeschafft worden.

Espanhol

406 aplicaciÓn de las normas de competencia en la uniÓn europea entre tanto kpn había suprimido la divergencia, aplicando actualmente una tarifa única a la terminación de llamadas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grundsätze für die einstufung von festnetzbetreibern mit beträchtlicher marktmacht sind offenbar in der eu einheitlich angewandt worden, denn die mitgliedstaaten haben jeweils den etablierten betreiber als inhaber beträchtlicher marktmacht auf dem festtelefonmarkt benannt.

Espanhol

parece ser que los principios que rigen la determinación de operadores con psm en la telefonía fija se aplican regularmente en la ue, ya que los estados miembros han determinado que el operador tradicional en el mercado de redes fijas tiene psm.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gegenwärtige rechtsrahmen fordert von den festnetzbetreibern, ihren abonnenten die betreibernummern-Übertragbarkeit für geographisch bestimmte nummern und die betreiberübertragbarkeit unabhängig vom standort bei nicht geographisch bestimmten nummern anzubieten.

Espanhol

el actual marco regulador exige a los operadores de redes fijas ofrecer a sus abonados la conservación del número cuando cambien de operador en el caso de los números geográficos y, en el caso de los números no geográficos, la conservación del número con independencia de la localización.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

manche andere bestimmungen im gegenwärtigen rechtsrahmen dienen als ersatz für einen wirksamen wettbewerb, indem sie beispielsweise den festnetzbetreibern mit beträchtlicher marktmacht die verpflichtung auferlegen, anderen eine zusammenschaltung nach den grndsätzen der kostenorientiertheit, transparenz und nichtdiskriminierung anzubieten.

Espanhol

otras disposiciones del actual marco regulador sirven de elemento sustitutorio de la competencia efectiva, por ejemplo al imponer a los operadores de redes fijas con peso significativo en el mercado la obligación de proveer interconexión a otros de acuerdo con los principios de orientación a los costes, transparencia y no discriminación.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gesetz über die privatisierung von 51 bis 76 % des festnetzbetreibers "albtelecom" wurde soeben vom parlament verabschiedet.

Espanhol

el parlamento ha aprobado recientemente la ley sobre la privatización de entre el 51 y el 76% del capital de albtelecom, el operador de red fija.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,382,469 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK