Você procurou por: finanzdienstleistungsaufsicht (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

finanzdienstleistungsaufsicht

Espanhol

regulación financiera

Última atualização: 2010-11-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jetzt bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht („bafin“)

Espanhol

en la actualidad, oficina federal de servicios financieros (bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht — «bafin»).

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

modernisierung der aufsichtsstruktur der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)

Espanhol

modernización de la estructura de supervisión de la autoridad federal de supervisión financiera (bafin)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

stellungnahme zum gesetz über die integrierte finanzdienstleistungsaufsicht( con/ 2001/35)

Espanhol

dictamen sobre la ley por la que se establece la supervisión de los servicios financieros integrados( con/ 2001/35)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

gesetzentwurf zum gesetz über die integrierte finanzdienstleistungsaufsicht , pdf 1475 kb , de back to the european central bank

Espanhol

back to the european central bank marco jurídico

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

entwurf eines gesetzes zur modernisierung der aufsichtsstruktur der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht , pdf 72 kb , de back to the european central bank

Espanhol

back to the european central bank marco jurídico

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

stärkung des rechtlichen und administrativen rahmens für die finanzdienstleistungsaufsicht, insbesondere im hinblick auf den versicherungsmarkt, die investitionsdienstleistungen und die wertpapiermärkte.

Espanhol

reforzar el marco normativo y administrativo para la supervisión de los servicios financieros y, en particular, de los mercados de los seguros y los valores y de los servicios de inversión.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

stellungnahme zur modernisierung der aufsichtsstruktur der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht( bafin)( con/ 2007/32)

Espanhol

dictamen sobre la modernización de la estructura de supervisión de la autoridad federal de supervisión financiera( bafin)( con/ 2007/32)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

stärkung des regulatorischen und administrativen rahmens für die finanzdienstleistungsaufsicht und insbesondere vorbereitung auf den Übergang zur geplanten integrierten aufsichtsbehörde für nichtbanken-finanzdienstleistungen.

Espanhol

reforzar el marco normativo y administrativo para la supervisión de los servicios financieros y, en particular, preparar la transición hacia la prevista autoridad integrada de supervisión de los servicios financieros no bancarios.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die kapazitäten bestimmter bereiche des binnenmarktes sind gut entwickelt; in der bank- und finanzdienstleistungsaufsicht konnten sie zudem erfolgreich ausgebaut werden.

Espanhol

hay una buena capacidad en determinados campos del acervo del mercado interior y se ha avanzado en el fortalecimiento de la capacidad de supervisión de los servicios bancarios y financieros.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

freier dienstleistungsverkehr – stärkung des rechtlichen und administrativen rahmens für die finanzdienstleistungsaufsicht, insbesondere im hinblick auf den versicherungsmarkt, die investitionsdienstleistungen und die wertpapiermärkte.

Espanhol

libre prestación de servicios – reforzar el marco normativo y administrativo para la supervisión de los servicios financieros y, en particular, de los mercados de los seguros y los valores y de los servicios de inversión.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

a) den wortlaut der rechts- und verwaltungsvorschriften und allgemeinen leitlinien, die in ihrem mitgliedstaat im bereich der finanzdienstleistungsaufsicht verabschiedet wurden;

Espanhol

a) el texto de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas, así como las orientaciones generales adoptadas en sus estados miembros en el ámbito de la normativa prudencial;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aufsichtsbehörde _bar_ bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin) graurheindorfer straße 108 d-53117 bonn _bar_

Espanhol

autoridad de control _bar_ bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin) graurheindorfer straße 108 d-53117 bonn _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

gemäß dem eu-recht12 fallen mfi unter die finanzdienstleistungsaufsicht der eu, wenn sie einlagen oder andere rückzahlbare gelder des publikums entgegennehmen, so dass sie den einschlägigen vorschriften und der entsprechenden beaufsichtigung unterliegen.

Espanhol

según la legislación de la ue12, las imf están sometidas a una reglamentación cautelar comunitaria y son supervisadas en consecuencia si aceptan depósitos y otros fondos reembolsables del público.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

seit dem 1.mai 2002, nach zusammenfassung von banken-, versicherungs- und börsenaufsicht: bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin).

Espanhol

desde el 1 de mayo de 2002, tras la fusión de las autoridades de supervisión de bancos, seguros y bolsa: bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin).

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

im dezember einigten sich die finanzminister auf ein allgemeines konzept für entwürfe von verordnungen, durch die drei neue behörden für die finanzdienstleistungsaufsicht in der eu geschaffen werden sollen: europäische bankaufsichtsbehörde, europäische aufsichtsbehörde für das versicherungswesen und die betriebliche alters­versorgung und europäische wertpapieraufsichtsbehörde.

Espanhol

en diciembre, los ministros de hacienda de la ue alcanzaron un acuerdo sobre un enfoque general en cuanto a los proyectos de reglamentos destinados a la creación de tres nuevas autoridades de supervisión de los servicios financieros en la ue: la autoridad europea bancaria, la autoridad europea de seguros y pensiones de jubilación, y la autoridad europea de valores y mercados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

in deutschland nahm im mai 2002 die neu gegründete bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht( zuständig für kreditwesen, versicherungswesen und wertpapierhandel) ihre tätigkeit auf; die rolle der deutschen bundesbank in der aufsicht wurde aufgewertet.

Espanhol

en alemania, la recién creada autoridad supervisora( que agrupa los sectores de entidades de crédito, valores y seguros) comenzó su labor en mayo del 2002, al tiempo que se ampliaba la participación del deutsche bundesbank en la supervisión prudencial.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,788,166,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK