Você procurou por: heftpflaster (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

heftpflaster

Espanhol

cinta adhesiva

Última atualização: 2012-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

1 heftpflaster

Espanhol

1 apósito adhesivo

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

heftpflaster, chirurgisches

Espanhol

cinta adhesiva quirúrgica

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

— einmal-polyethylenhandschuhe — heftpflaster

Espanhol

— sábanas estériles para quemados — cabestrillos triangulares — guantes de polietileno desechables — apositos adhesivos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

lösungsmittel zum entfernen von heftpflaster

Espanhol

disolventes para quitar el esparadrapo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

heftpflaster und andere waren mit klebeschicht

Espanhol

apositos y demás artículos con una capa adhesiva

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

blutet die stelle, so versehen sie diese mit einem heftpflaster.

Espanhol

si sangra, cubra con una tirita.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

falls nötig, können sie die injektionsstelle mit einem heftpflaster abdecken.

Espanhol

si es necesario, puede cubrir la zona de inyección con una tirita.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

heftpflaster — sterile druckverbände — klebewundverbände (butterfly) oder zinkoxidbinden

Espanhol

apositos y material de sutura — vendas elásticas autoadhesivas — compresas de gasa estéril — guantes de polietileno desechables — apositos adhesivos — apositos compresivos estériles — suturas adhesivas o vendas de óxido de zinc

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- wenn sie überempfindlich (allergisch) gegen fentanyl, pflaster, heftpflaster, oder einen der unten

Espanhol

- si es alérgico (hipersensible) al fentanilo, vendas adhesivas o esparadrapos, o a cualquiera de los

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir reden stundenlang über glasaugen, mullbinden, heftpflaster und wattebäusche, aber wenn es um zentrale themen der europäischen union geht, dann fehlt die zeit.

Espanhol

esperando que, por su parte, puedan tener en cuenta el trabajo realizado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine durchstechflasche mit 10 ml wasser für injektionszwecke eine doppelseitige kanüle ein filterdorn ein steriles mini-infusionsset eine sterile 10-ml-einmalspritze zur verabreichung zwei alkoholtupfer zwei heftpflaster

Espanhol

un vial de 10 ml de agua para preparaciones inyectables una aguja de doble punta un punzón filtro un miniequipo de infusión una jeringa estéril desechable de 10 ml para la administración dos torundas con alcohol dos apósitos adhesivos

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der rechtsrahmen für medizinprodukte umfasst im wesentlichen drei richtlinien1, die eine breite produktpalette abdecken, von heftpflaster oder rollstühlen bis hin zu röntgengeräten, tomografen, schrittmachern, mit medikamenten beschichteten stents oder bluttests.

Espanhol

el marco reglamentario de los productos sanitarios se compone de tres directivas principales1 que cubren una amplísima gama de productos, desde los apósitos adhesivos o las sillas de ruedas hasta los aparatos de rayos x, los escáneres, los marcapasos, las endoprótesis liberadoras de fármacos o los análisis de sangre.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

watte, mull, binden mit medikamentösen stoffen getränkt oder überzogen oder i.a.e., für medizinische zwecke aufgemacht (ohne heftpflaster und andere waren mit klebeschicht)

Espanhol

guatas, gasas, vendas, etc., impregnados o recubiertos de sustancias farmaceúticas o simplemente a.v.p.m.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

pulver in einer 10 ml durchstechflasche (typ i glas) mit einem verschlussstopfen (chlorbutyl) und einem „ flip-off“ -deckel (aluminium) und 5 ml lösungsmittel in einer vorgefüllten spritze (typ i glas) mit einem verschlussstopfen für den kolben (brombutyl), einer spritzenkappe (brombutyl) und einem sterilen adapter für die durchstechflasche als hilfsmittel zur rekonstitution, einem sterilen infusionsset, zwei alkoholtupfern, einem heftpflaster und einem tupfer aus verbandmull.

Espanhol

53 un vial de 10 ml (de vidrio tipo i) con 500 ui de polvo, con un tapón (de clorobutilo) y una cápsula “ flip-off” (de aluminio) y 5 ml de disolvente en una jeringa precargada (de vidrio tipo i) con un tapón del émbolo (de bromobutilo), un tapón-filtro (de bromobutilo), un adaptador estéril para la reconstitución, un aparato de perfusión estéril, dos torundas con alcohol, un apósito adhesivo y una compresa de gasa.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
8,022,684,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK