Você procurou por: herberge (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

herberge

Espanhol

albergue

Última atualização: 2012-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

haustiere und rauchen sind in der herberge verboten.

Espanhol

mascotas y fumar están prohibidos en el albergue.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ihre herberge ist gahannam, und schlimm ist das ende.

Espanhol

¡qué mal fin...!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

eure herberge ist das feuer; es ist euer schutzspender.

Espanhol

vuestra morada será el fuego, que es vuestro lugar apropiado».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ist dies als herberge besser oder der zaqqum-baum?

Espanhol

¿es esto mejor como alojamiento o el árbol de zaqqum?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

so wird das paradies sicherlich (seine) herberge sein.

Espanhol

tendrá el jardín por morada.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

eure herberge ist das feuer, und ihr habt keine helfer.

Espanhol

tendréis el fuego por morada y no encontraréis quien os auxilie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ihre herberge wird gahannam sein, und dies ist ein schlimmes ende!

Espanhol

tendrán la gehena por morada. ¡qué mal fin...!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jene aber, die ungehorsam sind - ihre herberge wird das feuer sein.

Espanhol

pero los que obren con perversidad tendrán el fuego como morada.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

- eine herberge von einem, der voller vergebung und barmherzig ist.»

Espanhol

como alojamiento venido de uno que es indulgente, misericordioso».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sie sind es, deren herberge gahannam sein wird, und schlimm ist das ende!

Espanhol

esos tales tendrán la gehena como morada. ¡;mal fin...!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein winziger nießbrauch dann ist gahannam ihre herberge, und schlimm ist das lager!

Espanhol

¡mezquino disfrute! luego, su morada será la gehena.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese haben gahannam zur herberge, und sie werden keinen ausweg daraus finden.

Espanhol

la morada de esos tales será la gehena y no hallarán medio de escapar de ella.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese sind es, die eine schlimme abrechnung haben werden, und ihre herberge ist gahannam.

Espanhol

su morada será la gehena.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diese sind es, deren herberge das feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erworben haben.

Espanhol

tendrán el fuego como morada por lo que han cometido.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

35 grad hitze von herberge wie, was, wo. warum. zu herberge auf der suche wann?

Espanhol

sí, pero apenas donde pasar la noche, todo los comprueban; normal­ esto con un calor de 35 grados, pero finalmente terminamos el día con una barbacoa, contemplando la acrópolis, desde el tejado de nuestro hotel...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

sie sind eine plage, und ihre herberge ist gahannam, als entgelt für das, was sie sich selbst erwarben.

Espanhol

su morada será la gehena como retribución de lo que han cometido.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

wer allah götter zur seite stellt, dem hat allah das paradies verwehrt, und das feuer wird seine herberge sein.

Espanhol

alá veda el jardín a quien asocia a alá. su morada será el fuego.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ging zu ihm, verband ihm seine wunden und goß darein Öl und wein und hob ihn auf sein tier und führte ihn in die herberge und pflegte sein.

Espanhol

acercándose a él, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino. y poniéndole sobre su propia cabalgadura, le llevó a un mesón y cuidó de él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diejenigen, die glauben und die guten werke tun, erhalten die gärten der heimstätte als herberge für das, was sie zu tun pflegten.

Espanhol

quienes crean y obren bien tendrán los jardines de la morada como alojamiento en premio a sus obras.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,749,936,902 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK