A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
herr stanislav juránek, vorsitzender des regionalrats von jihomoravský kraj, als nachfolger von herrn frantisek dohnal,
sr. stanislav jurÁnek, presidente del consejo regional de jihomoravský kraj, en sustitución del sr. frantisek dohnal,
herr miloš vystrčil, president of the regional council of vysočina kraj, als nachfolger von herrn stanislav juránek,
d. miloš vystrčil, presidente del consejo regional de vysočina kraj, en lugar de d. stanislav juránek;
herr petr osvald, mitglied des stadtrates der stadt plzeň, plzeňský kraj, als nachfolger von herrn martin tesaŘÍk;
sr. petr osvald, miembro del consejo municipal de plzeň, plzeňský kraj, en sustitución del sr. martin tesaŘÍk;
herr petr osvald, member of the town assembly of the city of plzeň, plzeňský kraj, als nachfolger von herrn martin tesařík;
d. petr osvald, concejal del ayuntamiento de plzeň, plzeňský kraj, en lugar de d. martin tesařík;
auf der grundlage der ergebnisse der epidemiologischen untersuchung durch die zuständigen behörden in der slowakei sollte vorgesehen werden, dass die maßnahmen zum schutz vor der klassischen schweinepest in der slowakei für bestimmte verwaltungsgebiete („kraj“) gelten.
sobre la base de los resultados de la encuesta epidemiológica realizada por las autoridades competentes de eslovaquia, procede disponer que, en eslovaquia, las medidas de protección relativas a la peste porcina clásica deben aplicarse a determinadas regiones administrativas («kraj»).