Você procurou por: lieferung innerhalb von 1 3 werktagen (mo fr) (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

lieferung innerhalb von 1 3 werktagen (mo fr)

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

innerhalb von 1 stunde aufbrauchen.

Espanhol

una hora.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

diskussionen begonnen innerhalb von %1

Espanhol

hilos de discusión iniciados dentro de %1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

innerhalb von 1 bis 3 tagen klingen diese symptome wieder ab.

Espanhol

aproximadamente en el 10% de los animales puede aparecer el día de la vacunación, una reducción de la ingesta de alimento y apatía, pero los animales recuperan la normalidad en 1-3 días.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

innerhalb von 1 bis 3 jahren würden sich reingewinne erwirtschaften lassen.

Espanhol

los beneficios netos aumentarían en uno a tres años.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2 mg/l wird innerhalb von 1 – 3 stunden nach einmal täglicher gabe von

Espanhol

la concentración plasmática máxima de unos 2 mg/ l se alcanza dentro de 1-3 horas tras la administración de la dosis

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

eine klinische besserung ist innerhalb von 1 oder 2 wochen zu erwarten.

Espanhol

la mejoría clínica cabe esperarse en una o dos semanas.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

maximale ramipril-plasmakonzentrationen werden innerhalb von 1 stunde erzielt.

Espanhol

tras su administración oral, el ramipril se absorbe rápidamente en el tracto gastrointestinal: las concentraciones plasmáticas máximas del ramipril se alcanzan en el plazo de una hora.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

2–8 °c (kühlschrank): durchstechflaschen tauen innerhalb von 1 tag auf oder

Espanhol

2 °c a 8 °c (nevera): los viales se descongelan en un 1 día, o

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

20–25 °c (raumtemperatur): durchstechflaschen tauen innerhalb von 1 stunde auf oder

Espanhol

20 °c a 25 °c (temperatura ambiente): los viales se descongelan en una hora, o

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

danach stiegen die asparagin-serumspiegel wieder an und normalisierten sich innerhalb von 1 – 3 wochen.

Espanhol

a continuación, los niveles séricos de asparagina aumentaban de nuevo y volvían a los valores normales en el plazo de 1-3 semanas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine dosissteigerung kann je nach therapeutischem ansprechen innerhalb von 1-2 monaten erforderlich sein.

Espanhol

puede ser necesario un aumento de la dosis en los primeros 1-2 meses, en función de la respuesta terapéutica.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der sanktionsausschuss gegen eine entscheidung gemäß buchstabe a ziffern i, ii oder iii nicht innerhalb von 3 werktagen nach ihrer notifizierung einspruch erhebt; oder

Espanhol

el comité de sanciones no se ha opuesto a una decisión en virtud de la letra a), incisos i), ii) o iii), en el plazo de tres días laborables de la notificación; o

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese nebenwirkungen klingen gewöhnlich innerhalb von 1-2 tagen nach der impfung ohne behandlung ab.

Espanhol

estas reacciones desaparecen normalmente transcurridos 1-2 días sin tratamiento.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sowohl nach einmal- als auch nach mehrfachanwendung werden maximale plasmakonzentrationen innerhalb von 1 stunde erreicht.

Espanhol

la pregabalina se absorbe rápidamente cuando se administra en ayunas, alcanzando concentraciones plasmáticas máximas una hora tras la administración tanto de dosis única como de dosis múltiples.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

eine levodopa-dosisanpassung wird meist innerhalb von 1-2 tagen nach absetzen von tasmar notwendig.

Espanhol

lo más probable es que sean necesarios ajustes de levodopa dentro de los 1-2 días tras dejar tasmar.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei pah-patienten werden die plasma-spitzenkonzentrationen generell innerhalb von 1 bis 4 std. erreicht.

Espanhol

en pacientes con hap, las concentraciones plasmáticas máximas se alcanzan habitualmente de 1 a 4 horas.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

dies kann per e-mail oder telefon geschehen, meistens jedoch erfolgt dies per brief innerhalb von 1-3 wochen nach dem ablauf der bewerbungsfrist.

Espanhol

a menudo la entrevista se divide en dos partes distintas, centrándose claramente en cosas diferentes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in abhängigkeit von der studiendauer waren alle muskulären effekte, einschließlich der mikroskopischen veränderungen, innerhalb von 1-3 monaten nach beendigung der dosierung vollständig reversibel.

Espanhol

dependiendo de la duración del estudio, todos los efectos musculares, incluidos los cambios microscópicos, fueron completamente reversibles entre 1-3 meses tras la interrupción de la administración.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

einzelhändler können über spezielle call centres der zentralbank euro anfordern (lieferung innerhalb von 48 stunden) bzw. gulden abholen lassen (innerhalb von 72 stunden); der entsprechende betrag wird direkt ihrem bankkonto belastet bzw. gutgeschrieben.

Espanhol

los minoristas tendrán la opción de llamar a centros especiales creados por el banco central para solicitar euros (en un plazo de 48 horas) o la retirada de florines (plazo de 72 horas) mediante crédito o débito directos a sus cuentas bancarias.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(15) kann die lieferung nicht vor ablauf der in der ausschreibungsbekanntmachung gesetzten frist erfolgen, so kann die kommission auf ordnungsgemäß begründeten schriftlichen antrag des begünstigten diese frist so verlängern, daß eine lieferung innerhalb von 30 tagen möglich ist, oder vom liefervertrag zurücktreten.

Espanhol

15. cuando la entrega no pueda producirse antes del plazo fijado en el anuncio de licitación, la comisión, a petición escrita del beneficiario acompañada de los documentos de apoyo pertinentes, podrá prorrogar dicho período el tiempo necesario para permitir la entrega dentro del plazo de treinta días, o rescindir el contrato.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,989,777 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK