A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die söhne silpas, leas magd: gad und asser. das sind die söhne jakobs, die ihm geboren sind in mesopotamien.
los hijos de zilpa, sierva de lea: gad y aser. Éstos fueron los hijos de jacob que le nacieron en padan-aram
also nahm der knecht zehn kamele von den kamelen seines herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei güter seines herrn und machte sich auf und zog nach mesopotamien zu der stadt nahors.
y el siervo tomó diez de los camellos de su señor, y se fue llevando consigo toda clase de cosas preciadas de su señor. partió y se fue a siria mesopotámica, a la ciudad de nacor
die türkei erstreckt sich über 800 000 km2von westthrakien bis zu den grenzen georgiens und reicht bis in das antike mesopotamien. sie verfügt über lange küsten sowohl am schwarzen meer als auch am mittelmeer.
el país, que se extiende sobre un territorio de más de 800000 kilómetros cuadrados, desde la tracia occidental hasta la antigua mesopotamia, cuenta con una extensa línea de costa a lo largo tantodel mar negro como del mediterráneo.
also fertigte isaak den jakob ab, daß er nach mesopotamien zog zu laban, bethuels sohn, in syrien, dem bruder rebekkas, seiner und esaus mutter.
así envió isaac a jacob, quien fue a padan-aram, a labán hijo de betuel el arameo, hermano de rebeca, madre de jacob y de esaú
3.1 biotechnologie ist älter als die geschichtsschreibung; schon 4000 vor christus wurde in mesopotamien, auf dem heutigen staatsgebiet des irak, malz hergestellt und bier gebraut.
3.1 la biotecnología es más antigua que la historia escrita; ya en 4000 antes de jesucristo se fabricaba cerveza de malta en mesopotamia, el actual iraq.
darnach zog jakob mit frieden zu der stadt sichems, die im lande kanaan liegt (nachdem er aus mesopotamien gekommen war), und machte sein lager vor der stadt
al volver de padan-aram, jacob llegó en paz a la ciudad de siquem, en la tierra de canaán, y acampó frente a la ciudad
mesopotamien wird bombardiert, das gebiet zwischen euphrat und tigris, das in sumer die schrift, und in ninive und babylon die landwirtschaft, die kultur und die zivilisation hervorgebracht hat. und europa schweigt dazu.
se va a bombardear mesopotamia, esa tierra entre el eufrates y el tigris que inventó la escritura en el país de sumer, la agricultura, la cultura, la civilización en nínive y babilonia, y callamos.
das argument der rückkehr nach europa, zu den wurzeln ihrer kultur, ist nicht stichhaltig, es sei denn, wir hätten die absicht, auch das alte mesopotamien, iran und hak in die europäische union aufzunehmen und, warum nicht, bagdad zur hauptstadt des künftigen groß europa zu machen.
deseo recordar que el 26 de octubre de 1995, se presentó ante este pleno una pregunta oral y en la resolución final se instó a la comisión a poner fin a dicho retraso que acarreaba graves consecuencias a los productores y consumidores.