Você procurou por: mittelschicht (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

mittelschicht

Espanhol

clase media

Última atualização: 2009-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mittelschicht triacetin

Espanhol

capa intermedia triacetina

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

use mittelschicht (2821)

Espanhol

use adopción (2806) filiación matrimonial

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mittelklasse use mittelschicht (2821)

Espanhol

— mercado de interés nacional uf mercado en origen de productos agrarios bt1 comercio al por mayor bt2 distribución comercial lental, enfermo — mercado, análisis de — use estudio de mercado (2031) mercado de la propiedad rústica y urbana

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die jugendlichen aus der mittelschicht profitieren

Espanhol

los jóvenes de clase media se benefician de forma

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der relativ großen ländlichen mittelschicht in nordeu

Espanhol

muchos estudiantes -en la actualidad cerca del 45%- viven en los campus (sou 1990:65).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

gleichzeitig entwickelte sich eine breite mittelschicht mit steigender kaufkraft.

Espanhol

al mismo tiempo, ha surgido una amplia clase media con un poder adquisitivo cada vez mayor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nt arbeiterklasse nt mittelschicht nt oberschicht soziale bewegung soziale mobilität

Espanhol

bt comportamiento social nt papel de los padres

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die privilegierteste stellung nehmen männer aus der mittelschicht der dominanten volksgruppe ein.

Espanhol

los que ocupan la posición más privilegiada son los varones de clase media de la mayoría étnica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das ende des zyklus des wirtschaftsaufschwungs und die entstehung einer neuen, wachsenden mittelschicht.

Espanhol

el fin del ciclo expansivo de desarrollo y la creación de una nueva clase media cada vez más importante.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

arbeiterschaft bauerntum führungsschicht lumpenproletariat mittelschicht oberschicht unterschicht soziale ungleichheit sozialer status sozio­professionelle gruppe

Espanhol

5626 medio de producción agrícola medio de producción agrícola herbicida insecticida pesticida contaminación de los alimentos legislación fitosanitaria tratamiento fitosanitario

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mittelschicht mt 2827 sozialer rahmen uf bourgeoisie uf bürgertum uf mittelklasse uf mittelstand bt1 soziale schicht bt2 sozialstruktur

Espanhol

rt mercado mercado financiero mt 2427 libre circulación de capitales uf mercado de valores uf mercado financiero internacional

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die mittelschicht wachse, vor allem in ländern wie chile und brasilien, was als positiv zu bewerten sei.

Espanhol

existe una clase media cada vez más grande, sobre todo en países como chile o brasil, lo que es muy positivo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bereich tätigen mittelschicht gerecht zu werden. dieser ab schluß konnte in folgenden fachrichtungen erworben werden:

Espanhol

durante este príodo sólo la organización sindical tiene una acción mencionable que contó con seis centros en 1940, los cuales llegarían a ser 70 en 1950.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

auch im dienstleistungsbereich, in dem traditionell eine mittelschicht ihr auskommen fand, erledigen nun heimarbeiterinnen telefonisch aufträge über den computer.

Espanhol

igual que el colega chanterie me doy cuenta de que en diez años de politica regional no ha sido posible reducir el abismo entre las regiones ricas y las pobres, al contrario, dicho abismo se ha ensanchado temiblemente.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

gesellschaftliche diskriminierung - in den wohngebieten der mittelschicht gibt es geeig­netere parks und freizeitmöglichkeiten, die zu körperlicher betätigung anregen.

Espanhol

discriminación de clases: las zonas de clase media disponen de mejores parques e instalaciones recreativas que favorecen la actividad física.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

auch die personen, die "freie" kurse in einrichtungen zur erwachsenenbildung belegen, kommen eher aus der mittelschicht.

Espanhol

tales medidas, sin embargo, suponen la disposición de la gerencia de ofrecer medidas de preparación a la jubila ción.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dies ist eine kurze geschichte über eine gruppe von freunden - jung, urban, mittelschicht - ein teil syriens jüngster geschichte.

Espanhol

esta es una corta historia sobre un grupo de amigos - jóvenes, de ciudad y de clase media -, una parte de la historia reciente de siria.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die familien aus der mittelschicht und der unteren mittelschicht, deren kinder oftmals als letzten ausweg ihre schulzeit verlängern, müssen dafür immer größere finanzielle opfer bringen.

Espanhol

así por ejemplo, en francia el desarrollo incontrolado del fenómeno de lasgrandes superficies comerciales y la concentración del comercio minorista en un númerorestringido de grandes cadenas perjudica innegablemente al índice de empleo nacional.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei jugendlichen aus der mittelschicht, vor allem in nordeuropa, ist der Übergang zwischen elternhaus und relativ sicherer und bequemer selbständigkeit oft durch eine kurze phase des lebens in minderwertigen mietwohnungen geprägt.

Espanhol

para estos jóvenes, en especial del norte de europa, la transición del hogar familiar a una independencia relativamente segura y cómoda suele caracterizarse por un breve período en el que se ocupa una vivienda alquilada y de baja calidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,744,668,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK