Você procurou por: oberer teil (Alemão - Espanhol)

Alemão

Tradutor

oberer teil

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

oberer teil

Espanhol

parte superior

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im oberen teil der seite.

Espanhol

en el encabezamiento de la página.

Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

talsperre am oberen teil eines tales

Espanhol

embalse de cabecera

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

— einem zylindrischen metallblock, dessen oberer teil hohl ist und eine heizkammer bildet (vgl. abbildung 3),

Espanhol

— un bloque metálico cilindrico cuya parte superior está vacía y forma un recinto de calentamiento (ver figura 3).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schrauben sie den oberen teil vom kartuschenhalter ab.

Espanhol

destornillar la parte superior de la cocina del porta-cartuchos

Última atualização: 2006-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dann wird der obere teil auf den zentrierring geschraubt.

Espanhol

enroscar la parte superior en la tuerca.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im oberen teil in großbuchstaben die kurzbezeichnung des versandlandes:

Espanhol

en la parte superior, la letra o las iniciales en alfabeto latino en mayúsculas del nombre del país que expide la carne, es decir:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

reinigen sie den oberen teil der flasche mit einem alkoholtupfer.

Espanhol

frote la parte superior del frasco con un algodón impregnado en alcohol.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

_ ganz, wobei der obere teil jedoch abgeschnitten sein kann,

Espanhol

_ estar enteros, si bien puede cortarse la parte superior;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im oberen teil der oberschenkel und am bauch, den nabelbereich allerdings aussparen.

Espanhol

en este dibujo se indican las zonas más convenientes para aplicarse la inyección: la parte superior de los muslos y el abdomen, salvo la zona que rodea el ombligo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

beschreibung: im oberen teil des münzinneren ist das portugiesische wappen abgebildet.

Espanhol

descripción: la moneda reproduce el escudo de armás portugués en la parte superior.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im oberen teil: den oder die kennbuchstaben des versandlandes in großen druckbuchstaben:

Espanhol

en la parte superior: las iniciales del país expedidor en mayúsculas de imprenta, es decir:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der mittlere teil (zentrierring) dient dazu, den oberen teil zu zentrieren.

Espanhol

la parte media (o tuerca), que sirve para centrar la parte superior.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- 4 mann ausserhalb des konverters, die die maurer über den oberen teil des konverters mit material versorgen.

Espanhol

- 4 hombres situados en el exterior del convertidor, que se encargan del suministro de los albañiles por la parte superior del convertidor.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der beteiligte muss nur die im oberen teil des vordrucks unter ‚wichtiger hinweis‛ bezeichneten felder ausfüllen.

Espanhol

el interesado únicamente deberá cumplimentar las casillas designadas en la parte superior del formulario, bajo el epígrafe “observación importante”.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schrauben sie den oberen teil (1) der lampe auf und entnehmen sie die kartusche (4)

Espanhol

atornillar la parte superior (1) de la lámpara y sacar el cartucho (4)

Última atualização: 2006-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wörter „sede vacante » und das in römischen zahlen angegebene ausgabejahr „mmv » umgeben den oberen teil des motivs halbkreisförmig.

Espanhol

la leyenda « sede vacante » y el año de emisión, expresado en números romanos( « mmv »), forman una semicircunferencia sobre la parte superior del diseño.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
9,571,127,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK