Você procurou por: risikominderungsmaßnahmen (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

risikominderungsmaßnahmen:

Espanhol

medidas paliativas:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendbare risikominderungsmaßnahmen;

Espanhol

la gestión del riesgo que puede aplicarse;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zusätzliche risikominderungsmaßnahmen laufen seit 2014.

Espanhol

se están llevando a cabo otras acciones de mitigación desde 2014.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erforderlichenfalls umsetzung von kontroll- und risikominderungsmaßnahmen;

Espanhol

aplicar medidas de control y mitigación de los riesgos cuando sean necesarias;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stoffsicherheitsbericht und pflicht zur anwendung und empfehlung von risikominderungsmaßnahmen

Espanhol

informe sobre la seguridad química y obligación de aplicar y recomendar medidas de reducción de riesgos

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

stoffsicherheitsbericht und pflicht zur anwendung und empfehlung von risikominderungsmaßnahmen

Espanhol

obligación de aplicar y recomendar medidas de reducción de riesgos

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stoffsicherheitsbeurteilungen der nachgeschalteten anwender und pflicht zur angabe, anwendung und empfehlung von risikominderungsmaßnahmen

Espanhol

valoraciones de la seguridad química realizadas por usuarios intermedios y obligación de determinar, aplicar y recomendar medidas de reducción de riesgos

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die kommission wendet bei gestaltung und umsetzungihrer budgethilfeprogramme bereits eine reihe wichtiger risikominderungsmaßnahmen an.

Espanhol

la comisión emplea yavarias medidasimportantes de mitiga-cióndelriesgoenlaformulaciónyeje-cución desus programas de apoyo presupuestario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ab inkrafttreten dieser verordnung sollten alle diese elemente zur unterstützung der risikominderungsmaßnahmen verwendet werden.

Espanhol

en cuanto el presente reglamento entre en vigor, deben utilizarse todos estos elementos como apoyo de las medidas de reducción de riesgos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie müssen die risikominderungsmaßnahmen des sds für angegebene verwendungen sowie die ihrer csa für nichtangegebene verwendungen anwenden.

Espanhol

los usuarios intermedios deberán aplicar las medidas de reducción de riesgos señaladas en la fds para los usos identificados y en su vsq para los usos no identificados.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine zentrale clearingpflicht könnte in diesen fällen eine unnötige verdoppelung von risikominderungsmaßnahmen erzwingen und so der struktur des vermögenswerts zuwiderlaufen.

Espanhol

en tales casos, la obligación de compensar de forma central podría, por tanto, imponer una duplicación innecesaria de las técnicas de mitigación de riesgos e interferiría con la estructura del activo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beschreibung dieser zusätzlichen schritte mit genauen vorgaben für die risikoeindämmungs- oder risikominderungsmaßnahmen werden integraler bestandsteil der risikobewertung.

Espanhol

las descripciones de estos pasos adicionales, junto con especificaciones detalladas de las medidas de confinamiento o mitigación, pasarán a ser parte integrante del análisis de riesgo.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevor über die nichterteilung einer genehmigung beschlossen wird, sollten risikominderungsmaßnahmen oder eine verlagerung des standorts der betreffenden anlage in betracht gezogen werden.

Espanhol

antes de decidir el rechazo de una autorización, deben tomarse en consideración las medidas de reducción del riesgo o la ubicación alternativa de la actividad en cuestión.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) alle übermittelten informationen prüfen und erforderlichenfalls geeignete risikominderungsmaßnahmen empfehlen, die in bezug auf den betreffenden standort ermittelt wurden.

Espanhol

b) examinar toda la información presentada y, si es preciso, recomendar las medidas oportunas de reducción de riesgos para hacer frente a los riesgos detectados en relación con el emplazamiento en cuestión.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 47 b) alle übermittelten informationen prüfen und erforderlichenfalls geeignete risikominderungsmaßnahmen empfehlen, die in bezug auf den betreffenden standort ermittelt wurden.

Espanhol

artículo 47

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geklärt wird, wie die im rahmen des risikomanagements ermittelten risikominderungsmaßnahmen bei bedarf durchgeführt werden sollen, um das risiko auf ein vertretbares niveau zu reduzieren;

Espanhol

la manera en que se aplicarán las medidas de reducción de riesgos determinados en el marco de la evaluación de riesgos, si procede, para reducir los riesgos a un grado aceptable;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher kann nach auffassung der kommission in erwartung der festlegung angemessener risikominderungsmaßnahmen geschlussfolgert werden, dass die bedingung erfüllt ist, der zufolge das funktionieren des binnenmarktes nicht behindert werden darf.

Espanhol

la comisión considera, por tanto, que a la espera de identificar las medidas adecuadas de reducción de los riesgos, puede concluirse que se cumple la condición relativa a la ausencia de obstáculos para el funcionamiento del mercado interior.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zulassung von produkten, die zur verwendung in abfallbehandlungsanlagen bestimmt sind, wird von geeigneten risikominderungsmaßnahmen abhängig gemacht, die eine kontaminierung des gebiets außerhalb der abfallbehandlungsanlage verhindern.“

Espanhol

los biocidas destinados a utilizarse en instalaciones de tratamiento de residuos estarán sujetos a medidas adecuadas de reducción del riesgo para evitar la contaminación de la zona situada fuera del emplazamiento donde se tratan los residuos.».

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei sollte die verwendung des wirkstoffs risikominderungsmaßnahmen unterliegen, um sicherzustellen, dass die exposition von menschen so gering wie möglich gehalten wird; außerdem sind rückstandshöchstwerte nach den üblichen verfahren festzusetzen.

Espanhol

su uso estaría sujeto, sin embargo, a medidas de reducción de riesgos para minimizar la exposición en seres humanos y los límites máximos de residuos en alimentos y piensos se fijarían según los procedimientos habituales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seit dem wettbewerb haben viele beschäftigte im gesundheitsdienst, insbesondere ausbilder für die handhabung von lasten zur ekennen gegeben, daß sie die wettbewerbsszenarien als ausbildungshilfe für personal einsetzen wollen, um risikobewertungen für die manuelle handhabung von lasten durchzuführen und geeignete risikominderungsmaßnahmen auszuarbeiten.

Espanhol

a finales de 1 992, se habían reservado cien plazas de formación en auditoría para empresas del sector lanero e industrias afines.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,469,544 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK