Você procurou por: schienengüterverkehrsnetz (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

schienengüterverkehrsnetz

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

1.8 ein eigenes schienengüterverkehrsnetz

Espanhol

1.8 una red dedicada al transporte de mercancías

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

spätestens ab 2008 ist der zugang zum gesamten europäischen schienengüterverkehrsnetz offen.

Espanhol

a más tardar a partir de 2008 habrá libre acceso a la totalidad de la red europea de transporte de mercancías por ferrocarril.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein erster schritt auf dem wege zu einem leistungsfähigeren europäischen schienengüterverkehrsnetz besteht in der schrittweisen einführung der interoperabilität.

Espanhol

el primer paso para mejorar las prestaciones de la red europea de transporte de mercancías por ferrocarril consistirá en hacer gradualmente que dicha red sea interoperable.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ab dem jahr 2008 wird die marktöffnung für europäische güterverkehrsdienste für das gesamte schienengüterverkehrsnetz von 150 000 km länge gelten.

Espanhol

conviene subrayar que, a partir del año 2008, la apertura del mercado a los servicios europeos de transporte de mercancías se hará en la totalidad de los 150.000 kilómetros de líneas de ferrocarril.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dänemark, deutschland, italien, die niederlande, Österreich, schweden und das vereinigte königreich haben ihr schienengüterverkehrsnetz für den wettbewerb bei inländischen güterverkehrsdiensten geöffnet.

Espanhol

dinamarca, alemania, italia, los países bajos, austria, suecia y el reino unido han abierto a la competencia su red de transporte de mercancías por ferrocarril para los servicios nacionales.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus der sicht von dhl sind die größten vorteile der verlagerung zum flughafen leipzig die abwesenheit eines nachtflugverbots, die gute anbindung an das straßen- und schienengüterverkehrsnetz und die verfügbarkeit ortsansässiger arbeitskräfte.

Espanhol

desde el punto de vista de dhl, las ventajas más notables de su traslado al aeropuerto de leipzig/halle es que no se prohíben los vuelos nocturnos, la proximidad de la conexión ferroviaria y por carretera y la disponibilidad de mano de obra local.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bis 2050 anbindung aller flughäfen des kernnetzes an das schienennetz, vorzugsweise das hochgeschwindigkeitsnetz; ausreichende anbindung aller seehäfen des kernnetzes an das schienengüterverkehrsnetz und, wo möglich, das binnenwasserstraßensystem.

Espanhol

para 2050, conectar todos los aeropuertos principales a la red ferroviaria, preferiblemente de alta velocidad; garantizar que todos los puertos de mar principales estén suficientemente conectados con el sistema ferroviario de transporte de mercancías y, cuando sea posible, con el sistema de navegación interior.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 10. dezember hat der rat eine politische vereinbarung über ein „bahnverkehr-infrastrukturpaket“ getroffen, die unter anderem den vorschlag für ein transeuropäisches schienengüterverkehrsnetz enthält.

Espanhol

el 10 de diciembre el consejo alcanzó un acuerdo político sobre un paquete de propuestas relativas a las infraestructuras ferroviarias, entre las que figura una propuesta de red transeuropea de transporte de mercancías por ferrocarril.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher werden darin die folgenden einschlägigen ziele für die ten-v-politik festgelegt: 30 % der im straßenverkehr über eine entfernung von mehr als 300 km beförderten güter sollten bis 2030 auf andere verkehrsträger verlagert werden, bis 2050 mehr als 50 %; die länge des bestehenden hochgeschwindigkeitsschienennetzes soll bis 2030 verdreifacht werden, und bis 2050 soll der personenverkehr über mittlere entfernungen mehrheitlich auf der schiene abgewickelt werden; bis 2050 sollten alle flughäfen des kernnetzes an das schienennetz angeschlossen sein und alle seehäfen an das schienengüterverkehrsnetz und, wo möglich, an das binnenschifffahrtsnetz.

Espanhol

para ello establece los siguientes objetivos principales de la política de la rte-t: la transferencia hacia otros modos de transporte del 30 % de las mercancías transportadas por carretera en distancias superiores a 300 km de aquí a 2030, y de más del 50 % de aquí a 2050; la triplicación de la longitud de la red de ferrocarril de alta velocidad existente de aquí a 2030, y la transferencia al ferrocarril de la mayoría del transporte de pasajeros de media distancia de aquí a 2050; también de aquí a 2050, todos los aeropuertos de la red básica deben estar conectados a la red ferroviaria; y todos los puertos marítimos a la red ferroviaria de mercancías y, en la medida de lo posible, al sistema de vías navegables interiores.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,720,526,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK