Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
außerdem schlagen wir ein sonderforschungsprogramm vor, das die ursachen der — mehr oder weniger hohen — temperaturschwankungen infolge von vulkantätigkeit verdeutlichen soll.
nuestra comisión había hecho suya esta solicitud pensando en la necesidad de poner al mayor número posible de personas, dentro y fuera de este parlamento, en condiciones de conocer el objeto de las peticiones.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede zusätzliche anstrengung ist daher willkommen. ich möchte jedoch darauf dringen, das hier erörterte sonderforschungsprogramm fischerei in verbindung mit dem neuen ge meinschaftlichen rahmenforschungsprogramm zu bringen.
durante la elaboración del dictamen he tenido la oportunidad de cambiar impresiones con científicos, políticos, técnicos e investigadores relacionados con los diferentes campos y especialidades de la pesca.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rat begibt sich hier in widerspruch zu den bereits getroffenen entscheidungen, insbesondere hinsichtlich des vorschlages für ein sonderforschungsprogramm und die technologische entwicklung im bereich der informationstechnologie und des vorschlages für ein sonderforschungsprogramm und die technologische entwicklung im bereich der meereswissenschaft und -technologie, wo das prinzip dieser projekte festgehalten
lambrias (ppe). - (gr) señor presidente, el mapa en cuestión está siendo distribuido por el consejo de europa, y esto se hace en los lugares reservados para que los invitados de los eurodiputados que desean visitar el parlamento retiren los impresos de admisión y otros folletos. el mapa se distribuye en estos momentos precisos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verwaerde (ldr), stellvertretender berichterstatter. -(fr) herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen, herr gasòliba i böhm hat leider andere verpflichtungen und mich gebeten, in seinem namen die empfehlung des energieausschusses zu gemeinsamen stellungnahme des rates über ein sonderforschungsprogramm und die entwicklung nichtnuklearer energien vorzutragen.
una serie de enmiendas aprobadas en comisión que realmente han convertido a las regiones y a los municipios —que es algo que todos queremos que den vida a la comunidad europea— en algo que o es mera retórica o un efectivo instrumento de paralización de la construcción y de la legislación europeas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: