Você procurou por: streckenhebung (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

streckenhebung

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

st-streckenhebung

Espanhol

elevación del segmento st

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

elektrokardiogramm st-streckenhebung

Espanhol

elevación del segmento st en el electrocardiograma

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

myokardinfarkt mit st-streckenhebung

Espanhol

imest

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

mit myokardinfarkt mit st-streckenhebung verglichen.

Espanhol

fraccionada en pacientes seleccionados, o placebo) en más de 12.000 pacientes con infarto de miocardio con síndrome coronario agudo con elevación del segmento st.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

therapie des akuten myokardinfarkts mit st-streckenhebung

Espanhol

tratamiento del infarto agudo de miocardio con elevación del segmento st

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der studie des myokardinfarkts mit st-streckenhebung verringerte arixtra im vergleich zur standardtherapie das mortalitätsrisiko bzw. das risiko eines

Espanhol

en el estudio del infarto de miocardio con síndrome coronario agudo con elevación del segmento st, arixtra redujo el riesgo de muerte o el riesgo de sufrir otro ataque al corazón un 14% tras 30 días comparado con los cuidados estándar.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

s einen vorhandenen zugang bzw. bei patienten mit st-streckenhebung als infusion (tropfinfusion) verabreicht wird.

Espanhol

a pacientes con síndrome coronario agudo con elevación del segmento st.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

in der ersten studie wurden die wirkungen von quixidar mit jenen von enoxaparin bei über 20 000 patienten mit instabiler angina pectoris oder myokardinfarkt ohne st- streckenhebung verglichen.

Espanhol

en el primero se compararon los efectos de quixidar con los de la enoxaparina en más de en

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

metalyse ist bei erwachsenen zur thrombolytischen therapie bei verdacht auf akuten herzinfarkt mit andauernder st-streckenhebung oder frischem linksschenkelblock innerhalb 6 stunden nach symptombeginn eines akuten herzinfarkts angezeigt.

Espanhol

metalyse está indicado en adultos para el tratamiento trombolítico de sospecha de infarto de miocardio con elevación st persistente o bloqueo reciente del haz de rama izquierda, en las 6 horas siguientes a la aparición de los síntomas del infarto agudo de miocardio (iam).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der studie des myokardinfarkts mit st-streckenhebung verringerte arixtra im vergleich zur standardtherapie das mortalitätsrisiko bzw. das risiko eines erneuten herzinfarkts um 14 % nach 30 tagen.

Espanhol

en el estudio del infarto de miocardio con elevación del segmento st, arixtra redujo el riesgo de muerte o el riesgo de sufrir otro ataque al corazón un 14% tras 30 días comparado con la terapia estándar.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der zweiten studie wurde arixtra mit einer standardtherapie (unfraktioniertes heparin bei in frage kommenden patienten, oder placebo) bei über 12 000 patienten mit myokardinfarkt mit st-streckenhebung verglichen.

Espanhol

en el segundo se comparó arixtra con cuidados estándar (heparina no fraccionada en pacientes seleccionados, o placebo) en más de 12.000 pacientes con infarto de miocardio con síndrome coronario agudo con elevación del segmento st.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei patienten mit instabiler angina pectoris oder myokardinfarkt beträgt die empfohlene dosis 2,5 mg einmal täglich durch subkutane injektion, wobei jedoch die erste dosis intravenös (in eine vene) über einen vorhandenen zugang bzw. bei patienten mit st-streckenhebung als infusion (tropfinfusion) verabreicht wird.

Espanhol

para los pacientes que sufran angina inestable o infarto de miocardio, la dosis recomendada es de 2,5 mg una vez al día mediante inyección subcutánea, pero la primera dosis se administrará de forma intravenosa (directamente en vena) por una línea de inyección ya existente o en perfusión (goteo) en pacientes con síndrome coronario agudo con elevación del segmento st.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,591,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK