Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dieser antrag betraf ebenfalls ungebleichte baumwollstoffe, aber er basierte im gegensatz zu früheren anträgen auf beweisen für dumpingfalle und schädigungen in der vergangenheit.
el hecho de que la comisión no haya propuesto nuevas iniciativas en favor de las regiones especialmente afecta das por el declive de la industria de armamento y el desmantelamiento de las bases militares no significa que es tas regiones no puedan seguir recibiendo ayudas por principio.
in ganz großbritannien sind von 380 000 arbeitsplätzen ca. 25 000 verlorengegangen, teilweise als direkte folge ihrer entscheidung, importzölle für ungebleichte baumwolle zu erheben.
por ello, debemos esforzarnos muy intensamente en no olvidar la estrategia de formación en este campo.
als die vorläufigen zölle in kraft waren, sind die preise für ungebleichte baumwolle nicht um den vollen zollsatz angestiegen und die anstiege, die zu verzeichnen waren, konnten auf die nachfolgenden glieder in der handelskette abgewälzt werden.
sin embargo, dado que el comité organizador ya ha vendido unas 570 000 entradas al público en general con un sistema discriminatorio que la comisión considera contrario al artículo 86 del tratado ce, ésta consideraba esencial que el comité organizador distribuyera las entradas que quedaban sin vender exclusiva mente entre residentes de fuera de francia para corregir, en la medida de lo posible, los efectos del comportamiento discriminatorio del comité organizador.
betrifft: untersuchung der kommission über anti-dumping-zölle auf ungebleichte baumwollstoffe aus china, Ägypten, indien, indonesien, pakistan und der türkei
en lo que se refiere a las disposiciones para cancelar las deudas de cooperativas y agricultores in cluidas en la ley 2538/97 griega, la comisión informa a su señoría de que, a raíz de varias denuncias, las autoridades griegas remitieron a la comisión el texto de la citada ley el 9 de diciembre.
sie sind jedoch von ungebleichten („grauen“) geweben aus synthetischen filamentgarnen zu unterscheiden, bei denen es sich nämlich um eine bereits gewebte, aber noch nicht gefärbte ware handelt, die als rohstoff für die betroffene ware dient.
sin embargo, esos tejidos deben distinguirse del tejido crudo de filamento sintético (también llamado tejido gris), que es un producto que se forma después de tejer, pero antes de teñir, y que constituye la materia prima del producto afectado.