Você procurou por: vg (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

vg

Espanhol

gi

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iso vg 32

Espanhol

iso vg 32

Última atualização: 2007-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

vg-flugschreiber

Espanhol

registrador vg

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verberge (vg)

Espanhol

ocultartortuga

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

typ iso vg / sae

Espanhol

tipo iso vg / sae

Última atualização: 2006-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

din 51 519 iso vg

Espanhol

din 51 519 iso vg

Última atualização: 2000-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

pass für verwaltungsgesellschaften (vg)

Espanhol

pasaporte de las sociedades de gestión (psg)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

verwertungsgesellschaft wort (vg wort) /

Espanhol

verwertungsgesellschaft wort (vg wort) / kyocera,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

> vg = 0,1 m/s

Espanhol

> vg = 0,1 m/s

Última atualização: 2000-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

pa ph sg tc vc vg vi vu ws

Espanhol

pa ph sg tc vc vg vi vu ws

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

vg-pass für fonds in satzungsform und vertragsform

Espanhol

psg para los fondos contractuales y los constituidos en sociedad

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

effektive inkraftsetzung des vg-passes für fonds in satzungsform

Espanhol

hacer que el psg sea válido para los fondos constituidos en sociedad

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

4-vinylguaiacol (4-vg) (chemno 218)

Espanhol

ftalato de dihexilo (sust.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

als druckflüssigkeit ist ein 
hydrauliköl hlp vg 46 (iso) zu verwenden.

Espanhol

como líquido de presión se emplea 
aceite hidráulico hlp vg 46 (iso).

Última atualização: 2004-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

3. effektive inkraftsetzung des vg-passes für fonds in satzungsform.

Espanhol

3) hacer que el pasaporte de las sociedades de gestión sea válido para los fondos constituidos en sociedad.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

ad ag ai an bb bh bm bs bz ck dm gd gg gi hk im je jm kn ky lb lc li lr mh ms mv nr nu pa ph sg tc vc vg vi vu ws

Espanhol

ad ag ai an bb bh bm bs bz ck dm gd gg gi hk im je jm kn ky lb lc li lr mh ms mv nr nu pa ph sg tc vc vg vi vu ws

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

(b) vg l. ab b. d1 und d 4 (isced -s tu

Espanhol

a educación b humanidades y artes

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

die modernisierungstheoretischen prämissen werden von der soziologischen sozialstrukturforschung in wesentlichen teilen gestützt: sozialhistorische forschungsergebnisse (vg.

Espanhol

(4) dentro de la acción comunitariade la unión europea, este primadode lo económico genera desde hace ya décadas una vinculación estrecha y - desde una perspectivadidáctica - muy unilateral de la fpa las estrategias de política económica y del empleo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

2. effektive inkraftsetzung des vg-passes für fonds in satzungsform und ausweitung auf fonds in vertragsform,

Espanhol

2) hacer que el pasaporte de las sociedades de gestión sea válido para los fondos constituidos en sociedad y hacerlo extensivo a los fondos de naturaleza contractual.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

die analyse der kommission deutet darauf hin, dass die branche auch ohne vg-pass über eine gewisse flexibilität bei der ansiedlung von funktionen verfügt und kosteneinsparungen erzielen kann.

Espanhol

del análisis de la comisión se desprende que la ausencia de un pasaporte para las sociedades de gestión redunda efectivamente en una pérdida de flexibilidad a la hora de domiciliar funciones y en menores economías de costes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Consiga uma tradução melhor através
8,022,687,522 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK