Você procurou por: vinden (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

de openbare terechtzittingen van het gerecht vinden plaats,

Espanhol

las vistas públicas de los asuntos ante el tribunal se desarrollarán:

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jaarlijks vinden er ongeveer 20 van dergelijke transporten plaats.

Espanhol

realizam-se anualmente cerca de 20 operações de transporte deste tipo.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jaarlijks vinden er enkele honderden van dergelijke transporten door de politie plaats.

Espanhol

a polícia efectua anualmente centenas de operações de transporte deste tipo.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het vinden van private equity binnen deze marge wordt als het meest problematisch ervaren.

Espanhol

se considera que esta horquilla es la que se topa con las limitaciones más importantes.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in brazilië en indië waren geen zeemlederproducenten te vinden of deze verkochten niet op de binnenlandse markt.

Espanhol

verificou-se que, no caso do brasil e da Índia, ou não havia produtores de couros e peles acamurçados ou nenhum deles vendia no mercado interno do respectivo país.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ook hoeft dan geen controle van de achtergrondstraling plaats te vinden zoals bedoeld in punt 3.4.

Espanhol

as radiações ambientes não precisam neste caso de ser verificadas nem antes nem depois do ensaio indicado no ponto 3.4.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de […] overschrijvingen binnen de overheid en uitbetalingen van salarissen aan ambtenaren in overheidsdienst vinden via deze bank plaats.

Espanhol

el […] de las transferencias gubernamentales y pagos salariales a funcionarios públicos se realiza a través del banco.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aanwijzingen voor bemoeienis van de belgische regering in deze zaak zijn tevens in de pers te vinden [73].

Espanhol

aanwijzingen voor bemoeienis van de belgische regering in deze zaak zijn tevens in de pers te vinden [73].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er moet aandacht worden besteed aan het lokale niveau, waar acute verschillen mogelijk niet terug te vinden zijn in de regionale statistieken.

Espanhol

deve conceder-se atenção ao nível local, onde as disparidades mais agudizadas podem não ser registadas pelas estatísticas regionais.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(56) het verstrekken van getuigschriften van vakbekwaamheid en het verzorgen van opleidingen dient op uniforme wijze plaats te vinden.

Espanhol

(56) los certificados de competencia y los cursos de formación deben ofrecerse de manera uniforme.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de verzameling, verwerking en publicatie van de namen van de leden vinden plaats overeenkomstig het bepaalde in verordening (eg) nr.

Espanhol

a recolha, tratamento e publicação dos nomes dos membros far-se-á segundo o disposto no regulamento (ce) n.o 45/2001 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais,

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

buiten de gemeenschap of servië verrichte be- of verwerkingen als bedoeld in dit artikel vinden plaats in het kader van de regeling passieve veredeling of een soortgelijke regeling.

Espanhol

quaisquer operações de complemento de fabrico ou de transformação fora da comunidade ou da sérvia abrangidas pelas disposições do presente artigo devem ser realizadas ao abrigo do regime de aperfeiçoamento passivo ou de um regime semelhante.

Última atualização: 2010-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stelt vast dat deze belangrijke onderdelen terug te vinden zijn in het actieplan van de secretaris-generaal, onder voorbehoud van het gestelde in paragraaf 47;

Espanhol

toma nota de que estos puntos principales se reflejan en el plan de acción del secretario general, a reserva de las consideraciones expuestas en el apartado 47;

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rechtsgrundslage : heffingsverordening groenten en fruit 2004, verordening heffing groenten en fruit 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

Espanhol

fundamento jurídico : heffingsverordening groenten en fruit 2004, verordening heffing groenten en fruit 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rechtsgrundlage : algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

Espanhol

base jurídica : algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) de moeilijkheden die voortvloeien uit de in dit artikel bedoelde situatie worden ter bespreking voorgelegd aan de stabilisatie- en associatieraad, die alle noodzakelijke beslissingen kan nemen om een oplossing te vinden voor deze moeilijkheden.

Espanhol

a) as dificuldades decorrentes da situação prevista no presente artigo serão notificadas ao conselho de estabilização e de associação a fim de serem examinadas, podendo este adoptar qualquer decisão necessária para lhes pôr termo.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ze vinden met name hun oorsprong in een slecht aangepakt expansiebeleid in frankrijk en in het slechte beheer van de activiteiten "ifb terminals" en "ifb logistics".

Espanhol

ze vinden met name hun oorsprong in een slecht aangepakt expansiebeleid in frankrijk en in het slechte beheer van de activiteiten "ifb terminals" en "ifb logistics".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(7) de kernactiviteiten van de twee grootste dochterondernemingen waren reïntegratie- en employability-diensten ten behoeve van mensen die moeilijk werk vinden, gehandicapten, maar ook ondernemingen die moeilijkheden ondervinden bij het vinden van de juiste mensen voor bepaalde banen.

Espanhol

(7) de kernactiviteiten van de twee grootste dochterondernemingen waren reïntegratie- en employability-diensten ten behoeve van mensen die moeilijk werk vinden, gehandicapten, maar ook ondernemingen die moeilijkheden ondervinden bij het vinden van de juiste mensen voor bepaalde banen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,828,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK