Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vollautomatisierte anlage , bedienung aus der leitwarte vom pc – auch manuelle bedienung möglich
instalación completamente automática, operación desde la sala de control del ordenador – existe también la posibilidad de operación manual
-* festlegung und konsolidierung von standards und geschäftsgepflogenheiten für die vollautomatisierte abwicklung von Überweisungen für den sepa.
-* definición y consolidación del estándar stp para las transferencias y de las prácticas operativas en la sepa.
opti mat ermöglicht vollautomatisierte qualitätskontrolle und sortierung in der holzverarbeitung und dadurch eine höhere qualität des endprodukts bei geringerem ausschuß
optimat permite automatizar totalmente la clasificación de la calidad visual de la madera procesada, mejorando la calidad del producto final y reduciendo el desperdicio al mínimo
dazu gehören vollautomatisierte und sonstige neuartige luftfahrzeuge, kraftfahrzeuge und schiffe mit langfristigem potenzial und hoher umweltleistung sowie neue dienstleistungen.
esto incluirá aviones, vehículos y barcos completamente automáticos y de otras nuevas modalidades con potencial a largo plazo y un elevado rendimiento medioambiental, así como nuevos servicios.
vollautomatisierte abwicklung( straight-through processing-- stp): die vollautomatisierte verarbeitung von transaktionen bzw.
un sistema de liquidación permite el cálculo( compensación) de las obligaciones de pago de los participantes.
die vollautomatisierte kontrolle wäre vor allem an den am stärksten frequentierten grenzübergangstellen, wo es bereits heute kapazitätsprobleme und warteschlangen gibt, ein kostengünstiges instrument.
la automatización total constituiría una herramienta rentable, especialmente en los pasos fronterizos más transitados que adolecen de problemas de capacidad y donde ya se forman filas.
hat erhebliche auswirkungen auf die vollautomatisierte abwicklung von grenzüberschreitenden massenzahlungen von einem ende der zahlungskette zum anderen, und die banken sollten diesem standard hinreichend bedeutung beimessen.
mente, en el desarrollo del electronic payment initiator( epi). este formato incide de forma significativa en el procesamiento automático de principio a fin de los pequeños pagos transfronterizos, y las entidades deben considerar su importancia.
aus diesem grund fordert das eurosystem den epc auf, seine arbeiten hinsichtlich der definition, annahme und umsetzung von standards und geschäftsgepflogenheiten für die vollautomatisierte zahlungsabwicklung abzuschließen.
por lo tanto, el eurosistema invita al epc a completar la tarea de definir, adoptar y aplicar los estándares y las prácticas operativas del tratamiento automatizado de principio a fin para los pagos.
in dieser hinsicht hob das eurosystem hervor, dass standardisierte nachrichtenformate, bankencodes und kundenkennungen, die eine vollautomatisierte abwicklung aller zahlungen ermöglichen, wichtige voraussetzungen für effiziente infrastrukturen zwischen den banken sind.
desde esa perspectiva, el eurosistema hizo hincapié en lo importante que, como requisito previo para la eficiencia de las infraestructuras interbancarias, resultaba la estandarización de los formatos de mensajes y de los códigos de identificación de entidades y clientes que permitiesen la automatización de los pagos.
die ezb unterstützt derartige initiativen mit nachdruck, da die kombination von zusatzleistungen mit sepa-zahlungsinstrumenten große einsparpotenziale für die volkswirtschaft bringt, papier eingespart werden kann und eine durchgängige, vollautomatisierte verarbeitung erzielt wird.
el bce apoya este tipo de iniciativas, puesto que la combinación de los servicios de valor añadido con los instrumentos de pago sepa crea un enorme potencial de ahorro para la economía, ya que suprime el papel y automatiza las operaciones de principio a fin.
die internationale kontonummer (iban) und die internationale bankleitzahl (bic) sind wesentliche voraussetzungen für vollautomatisierte, dem stand der automatisierung auf nationaler ebene entsprechende zahlungen.
el número internacional de cuenta bancaria (iban) y el código de identificación del banco (bic) constituyen un elemento importante para la automatización total de estos pagos, de modo similar al grado de automatización que existe a nivel nacional.
diese dienste reichen von der rechnungsstellung bis zum kontenabgleich und tragen zur gewährleistung einer durchgängigen, vollautomatisierten verarbeitung aller zahlungen bei. da die zahlungen beleglos und ohne manuelle schritte erfolgen, sinken die kosten
estos servicios comprenden desde la facturación hasta los servicios de conciliación y contribuyen a asegurar el tratamiento automatizado de principio a fin de todos los pagos, reduciendo los costes de efectuar y recibir pagos, ya que éstos se realizan sin un soporte de papel ni intervención manual.